(7) Er is meer in het bijzonder nood aan de
aanleg van fysieke aansluitingen tussen gasnetten enerzijds en een grotere samenwerking en coördinatie
tussen transmissiesysteembeheerders anderzijds
om een geleidelijke onderlinge afstemming van de technische en commerciële codes voor de verlening en het beheer van daadwerkelijke en transparante toegang tot de transmissienetten over de grenzen heen te verwezenlijken, om, met inachtneming van het milieu, een gecoördineerde en voldoende toekomstgerich
...[+++]te planning en een deugdelijke ontwikkeling van het transmissiesysteem in de Gemeenschap te waarborgen, en om energie-efficiëntie, onderzoek en innovatie te stimuleren, met name met de bedoeling de penetratie van hernieuwbare energiebronnen en de verspreiding van koolstofarme technologie te bevorderen.(7) Il est notamment nécessaire de créer des connexions physiques entre les réseaux de gaz et de renforcer la coopération et la coordination entre les gestionnaires de réseau de transport afin d'amél
iorer progressivement la compatibilité des codes techniques et commerciaux régissant la fourniture et la gestion d'un accès transfrontalier effectif et transparent aux réseaux de transport, d'assurer une planification coordonnée et à échéance suffisamment longue et une évolution technique satisfaisante du réseau de transport dans la Communauté, en accordant toute l'attention requise au respect de l'environnement, et d'encourager l'efficacité
...[+++]énergétique ainsi que la recherche et l'innovation, ║notamment la pénétration des sources d'énergie renouvelables et la diffusion des technologies à faible intensité carbonique.