Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming bedraagt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Als de markt van de groenestroomcertificaten werkt zoals gepland, bedraagt de totale waarde van een groenestroomcertificaat in de gewesten evenveel als de waarde van de boete die wordt vermeden en waarbij ook nog eens de belasting moet worden geteld die de onderneming moet betalen om de boete netto te kunnen betalen, namelijk ongeveer 110 euro, een hoger bedrag dus dan de vermelde 107 euro.

Si le marché des certificats verts fonctionne comme prévu, la valeur totale d'un certificat vert au niveau des Régions est égale à la valeur de la pénalité évitée à laquelle s'ajoute l'impôt qui aurait dû être payé par l'entreprise pour permettre le paiement net de la pénalité, soit environ 110 euros, ce qui est supérieur à la valeur mentionnée de 107 euros.


Als de markt van de groenestroomcertificaten werkt zoals gepland, bedraagt de totale waarde van een groenestroomcertificaat in de gewesten evenveel als de waarde van de boete die wordt vermeden en waarbij ook nog eens de belasting moet worden geteld die de onderneming moet betalen om de boete netto te kunnen betalen, namelijk ongeveer 110 euro, een hoger bedrag dus dan de vermelde 107 euro.

Si le marché des certificats verts fonctionne comme prévu, la valeur totale d'un certificat vert au niveau des Régions est égale à la valeur de la pénalité évitée à laquelle s'ajoute l'impôt qui aurait dû être payé par l'entreprise pour permettre le paiement net de la pénalité, soit environ 110 euros, ce qui est supérieur à la valeur mentionnée de 107 euros.


De onderneming kunnen echter afwijken van de toekenning van de ecocheques door vanaf 1 januari 2010 een maaltijdcheque te voorzien waarvan de nominale waarde minimum 2,09 EUR bedraagt en waarbij de tussenkomst van de werkgever 1 EUR bedraagt en de tussenkomst van de werknemer 1,09 EUR, namelijk het minimum voorzien in artikel 19bis, § 2, 6° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de ...[+++]

Les entreprises concernées ont la possibilité, cependant, de déroger à l'octroi des éco-chèques en instaurant à partir du 1 février 2010 pour les ouvriers un régime de chèques-repas, dont la valeur nominale s'élève à 2,09 EUR minimum et dont la quote-part de l'employeur est d'1 EUR et la quote-part de l'ouvrier 1,09 EUR, à savoir le minimum prévu dans l'article 19bis, § 2, 6° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


2.3. In de tweede cumulatieve voorwaarde van deze categorie a), namelijk dat de totale waarde van de aan de gemeenschappelijke onderneming overgedragen activa in België minder dan 40 miljoen EUR bedraagt, mag noch de waarde van de activa, noch de omzet meer dan 40 miljoen EUR bedragen, indien deze overgedragen activa omzet voortbrengen.

2.3. En ce qui concerne la deuxième condition cumulative de cette catégorie a) - la valeur totale des actifs transférés à l'entreprise commune est inférieure à 40 millions d'euros en Belgique -, ni la valeur totale des actifs ni le chiffre d'affaires ne doivent dépasser 40 millions d'euros lorsque les actifs transférés génèrent un chiffre d'affaires.


2.2. In de eerste cumulatieve voorwaarde van deze categorie a), namelijk dat de omzet van de gemeenschappelijke onderneming en/of de omzet van de ingebrachte activiteiten in België minder dan 40 miljoen EUR bedraagt, doelen de woorden « en/of » onder meer op volgende situaties :

2.2. Dans la première condition cumulative de cette catégorie a) - le chiffre d'affaires de l'entreprise commune et/ ou le chiffre d'affaires des activités apportées est inférieur à 40 millions d'euros en Belgique -, les mots « et/ ou » visent notamment les situations suivantes :


Het Hay-rapport bevestigt de aannames van de Griekse autoriteiten in hun eerdere verklaringen namelijk: a) dat er in Griekenland of elders in Europa geen VUT-regeling is die met de regeling bij OTE te vergelijken is (een vrijwillige VUT-regeling dus die een oplossing biedt voor „structurele” kosten zoals die van OTE, met onder meer een vaste aanstelling en vastgelegde hoge salarissen), en b) dat in de gemiddelde ontslagregeling de vergoeding in het geval van een normale vrijwillige VUT-regeling bij een particuliere onderneming inderdaad anderhalf ...[+++]

Le rapport de Hay Group confirme les hypothèses émises par les autorités grecques dans leurs observations précédentes, à savoir: a) qu’il n’existe pas, en Grèce ou dans le reste de l’Europe, de régime de préretraite comparable à celui de l’OTE (un RPV intégrant des coûts «structurels» tels que ceux de l’OTE: le «statut permanent» et les salaires fixes élevés), et b) que les indemnités moyennes accordées dans le cadre d’un RPV normal d’une société privée atteignent effectivement 1,5 fois l’indemnité requise par la loi, notamment pour la classe d’âge de 51 ans (23).


De subsidie aan deze onderneming bedraagt namelijk 135,63 miljard ITL (uit te keren in drie gelijke, jaarlijkse tranches) op een totaal van 191 miljard ITL voor steun in aanmerking komende kosten(21), hetgeen overeenstemt met de maximumintensiteit (40 % NSE + 15 % BSE) die in een investeringsgebied (ex artikel 87, lid 3, onder a))(22) door wet nr. 488/92 is toegestaan voor een middelgrote onderneming zoals Sangalli (cf. punt II.1).

En effet, la subvention en faveur de cette société, qui s'élève à 135,630 milliards de lires italiennes à octroyer en trois tranches annuelles d'un même montant, pour 191 milliards de coûts admissibles(21), correspond à l'intensité maximale autorisée par la loi 488/92 (40 % d'ESN + 15 % d'ESB) dans la zone où a été réalisé l'investissement [article 87, paragraphe 3, point a)](22) pour une entreprise moyenne comme le bénéficiaire (point II.1).


Hun meerderheidsdeelneming bedraagt aanzienlijk meer dan 50%, namelijk 85%, hetgeen tot uiting komt in het bestuur van de onderneming.

Leur participation, qui atteint 85 %, est largement majoritaire, ce que reflète la direction de la société.


Deze verblijfkosten betreffen in feite de andere kosten dan de eigenlijke verplaatsingskosten (trein, wagen, enzovoort), namelijk de kosten van maaltijden en dranken ingevolge buiten de onderneming maar voor rekening van deze laatste geleverde prestaties waarvan de totale duur meer dan vijf uur per dag bedraagt.

Ces frais de séjour concernent en fait des frais autres que les frais de déplacement proprement dit (train, voiture, etc.), c'est-à-dire notamment les frais de repas et de boisson occasionnés par des prestations en dehors de l'entreprise mais pour compte de celle-ci et dont la durée totale excède cinq heures par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming bedraagt namelijk' ->

Date index: 2025-01-06
w