Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheidend vermogen had moeten toepassen " (Nederlands → Frans) :

Zoals de regering in oktober 2009 beslist heeft, werden die administratiekosten, zoals voor 2010, ten opzichte van de groei van 3,81 % die men op hen had moeten toepassen, met 16 miljoen euro verminderd.

Comme cela avait été décidé par le gouvernement en octobre 2009, ces frais d'administration ont été, comme pour 2010, diminués de 16 millions d'euros par rapport aux 3,81 % de croissance qui auraient dû leur être appliqués.


Zoals de regering in oktober 2009 beslist heeft, werden die administratiekosten, zoals voor 2010, ten opzichte van de groei van 3,81 % die men op hen had moeten toepassen, met 16 miljoen euro verminderd.

Comme cela avait été décidé par le gouvernement en octobre 2009, ces frais d'administration ont été, comme pour 2010, diminués de 16 millions d'euros par rapport aux 3,81 % de croissance qui auraient dû leur être appliqués.


5) Is hij het eens met het feit dat de dienst P&O de strikte richtlijnen, in het bijzonder artikel 4, opgelegd in het koninklijk besluit van 08/08/1983 (Belgisch Staatsblad van 25/08/1983) had moeten toepassen?

5) Est-il d'accord avec moi pour constater que le service P&O aurait dû appliquer les directives strictes, et en particulier l'article 4, de l'arrêté royal du 8 août 1983 (Moniteur belge du 25 août 1983) ?


71 Aangaande, ten slotte, de grief dat het BHIM, aangezien het merkenrecht geharmoniseerd is, dezelfde vereisten betreffende het onderscheidend vermogen had moeten toepassen als de nationale onderzoeker, dient te worden vastgesteld dat deze grief niet in aanmerking kan worden genomen, aangezien het communautaire merkensysteem een autonoom systeem is en het mogelijk is dat een merk zonder onderscheidend vermogen in een lidstaat of op gemeenschapsniveau, in een andere lidstaat wel onderscheidend vermogen bezit.

S’agissant, enfin, du grief selon lequel, le droit des marques étant harmonisé, l’OHMI aurait dû appliquer les mêmes exigences relatives au caractère distinctif que l’examinateur national, force est de constater que ce grief ne saurait être retenu, étant donné, d’une part, que le régime communautaire des marques est un système autonome et, d’autre part, qu’il est possible qu’une marque dépourvue de caractère distinctif dans un État membre ou dans le système communautaire ne le soit pas dans un autre État membre.


Had men de snelrechtprocedure moeten toepassen op die 38 ter beschikking gestelde personen, dan had het Brusselse parket over een fameus team moeten beschikken om aan de vraag te beantwoorden.

Si on avait dû appliquer la comparution immédiate à ces 38 personnes mises à disposition, il aurait fallu au parquet de Bruxelles une fameuse équipe pour répondre à la demande.


Had men de snelrechtprocedure moeten toepassen op die 38 ter beschikking gestelde personen, dan had het Brusselse parket over een fameus team moeten beschikken om aan de vraag te beantwoorden.

Si on avait dû appliquer la comparution immédiate à ces 38 personnes mises à disposition, il aurait fallu au parquet de Bruxelles une fameuse équipe pour répondre à la demande.


De kamer van beroep heeft vastgesteld dat, hoewel de vorm van de waar – die het aangevraagde merk vormt en hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven – ongebruikelijke kenmerken vertoonde, verzoekster niet had aangetoond dat dit merk onderscheidend vermogen had en aldus voor de betrokken consumenten de functie van een merk vervulde.

La chambre de recours a constaté que, bien que la forme du produit, constituant la marque demandée et s’inspirant essentiellement de considérations esthétiques, ait présenté des caractéristiques inhabituelles, la requérante n’avait pas démontré que cette dernière était distinctive et qu’elle remplissait ainsi la fonction d’une marque dans l’esprit des consommateurs ciblés.


Aldus heeft de kamer van beroep de bestreden beslissing rechtgezet door te preciseren dat de inschrijvingsaanvraag op basis van artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 eveneens werd afgewezen, op grond dat het door verzoekster overgelegde bewijsmateriaal niet volstond als bewijs dat het aangevraagde merk door het gebruik ervan onderscheidend vermogen had verkregen.

En conséquence, la chambre de recours a rectifié la décision attaquée en précisant que la demande d’enregistrement en application de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94 était également rejetée, au motif que les preuves fournies par la requérante n’étaient pas suffisantes pour démontrer le caractère distinctif acquis par l’usage de la marque demandée.


De inschrijvingsaanvraag op basis van artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 werd eveneens afgewezen, op grond dat het overgelegde bewijsmateriaal niet volstond als bewijs dat het merk door het gebruik ervan onderscheidend vermogen had verkregen.

La demande d’enregistrement en application de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94 a également été rejetée, au motif que les preuves fournies n’étaient pas suffisantes pour démontrer le caractère distinctif acquis par l’usage.


86 Aangezien het Gerecht in de punten 85 tot en met 87 van het bestreden arrest, na een beoordeling van de feiten en de bewijselementen, heeft vastgesteld dat het aangevraagde merk ab initio in alle lidstaten van de Gemeenschap onderscheidend vermogen miste, en dat rekwirante bovendien niet had aangetoond dat tijdens de referentieperiode in een aantal lidstaten reclame voor dat merk was gemaakt, heeft het terecht geoordeeld dat het cijfermateriaal betreffende de door rekwirante gemaakte reclamekosten niet het bewi ...[+++]

86 Dès lors que, aux points 85 à 87 de l’arrêt attaqué, à l’issue d’une appréciation des faits et éléments de preuve, le Tribunal a constaté, d’une part, que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif ab initio dans l’ensemble des États membres de la Communauté et, d’autre part, que la requérante n’établissait pas que cette marque avait fait l’objet de campagnes publicitaires dans certains États membres au cours de la période de référence, c’est à bon droit qu’il a considéré que les chiffres fournis concernant les frais de publicité engagés par la requérante ne permettent pas de rapporter la preuve que ladite marque a acq ...[+++]


w