Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondersteuning van hun tweede middel bekritiseren » (Néerlandais → Français) :

Ter ondersteuning van hun tweede middel bekritiseren de verzoekende coöperatieve vennootschappen allereerst de beoordeling van de Europese Commissie volgens welke de in het geding zijnde maatregel de mededinging kan verstoren of dreigen te verstoren.

A l'appui de leur deuxième moyen, les sociétés coopératives requérantes critiquent tout d'abord l'appréciation de la Commission selon laquelle la mesure en cause est susceptible de fausser ou de menacer de fausser la concurrence.


In het tweede onderdeel van hun tweede middel bekritiseren de verzoekende partijen wat zij een inmenging noemen in de organisatorische vrijheid die de kerkfabrieken en de bisschoppen genieten. a) de verplichting tot mededeling B.27.1.

Dans la seconde branche de leur deuxième moyen, les parties requérantes critiquent ce qu'elles estiment constituer des ingérences dans la liberté organisationnelle dont bénéficient les fabriques d'église et les évêques. a) l'obligation de transmission B.27.1.


In hun tweede middel voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden artikel 9 van het decreet van 23 december 2016 artikel 27 van de Grondwet schendt, doordat het de lokale radio-omroeporganisaties verplicht om hun bestaande samenwerkingsverbanden te ontbinden.

Les parties requérantes prennent un deuxième moyen de la violation de l'article 27 de la Constitution par l'article 9, attaqué, du décret du 23 décembre 2017, en ce que celui-ci oblige les radiodiffuseurs locaux à dissoudre leurs partenariats existants.


In hun tweede middel verwijten de verzoekende partijen in de zaak nr. 6249 de bestreden bepaling voorts « niet langer een collectieve onderhandeling toe te laten over het vaststellen van het verloningsniveau ».

Par leur second moyen, les parties requérantes dans l'affaire n° 6249 font encore grief à la disposition attaquée de « ne plus permettre la négociation collective quant à la fixation du niveau de rémunération ».


In het tweede onderdeel van het middel bekritiseren de verzoekende partijen de bestreden bepalingen in zoverre zij van toepassing zijn op uitzendkrachten die met een flexi-job zijn tewerkgesteld.

Dans la deuxième branche du moyen, les parties requérantes critiquent les dispositions attaquées en ce qu'elles s'appliquent à des travailleurs intérimaires engagés sous contrat de travail flexi-job.


De verzoekende partijen voeren, ter ondersteuning van hun tweede middel, de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met onder meer artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU), met betrekking tot de vrijheid van vestiging.

Les parties requérantes invoquent, à l'appui de leur deuxième moyen, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus notamment en combinaison avec l'article 49 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après TFUE), relatif à la liberté d'établissement.


In hun derde en vijfde middel in de zaak nr. 4564 en in hun tweede middel in de zaak nr. 4567 bekritiseren de verzoekende partijen de regeling die is vastgelegd in artikel 80, § 1, zesde lid, ingevoegd bij artikel 2 van het bestreden decreet, en in artikel 88, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij artikel 4 van hetzelfde decreet, teneinde een keuze te maken uit overtallige inschrijvingsaanvragen.

Dans leurs troisième et cinquième moyens dans l'affaire n° 4564 et dans leur deuxième moyen dans l'affaire n° 4567, les parties requérantes critiquent le système mis en place par l'article 80, § 1, alinéa 6, inséré par l'article 2 du décret attaqué et par l'article 88, § 1, alinéa 5, inséré par l'article 4 du même décret, en vue de départager les demandes d'inscription surnuméraires.


7. De Commissie stelt door middel van uitvoeringshandelingen de maatregelen vast die noodzakelijk zijn voor de eenvormige toepassing van de bepalingen inzake de Europese beroepskaart voor de beroepen die voldoen aan de in de tweede alinea van dit lid neergelegde voorwaarden, waaronder ook maatregelen betreffende het formaat van de Europese beroepska ...[+++]

7. La Commission, par voie d’actes d’exécution, adopte les mesures nécessaires pour assurer l’application uniforme des dispositions concernant les cartes professionnelles européennes pour les professions qui satisfont aux conditions énoncées au deuxième alinéa du présent paragraphe, y compris les mesures concernant le format de la carte professionnelle européenne, le traitement des demandes écrites, les traductions que doit fournir le demandeur à l’appui de toute demande de carte professionnelle européenne, les détails des documents requis au titre de l’article 7, paragraphe 2, ou de l’annexe VII pour présenter une candidature complète, ...[+++]


In hun tweede middel bekritiseren de verzoekers het feit dat de aangevochten bepaling, door te stellen dat de eerste verkozene van een lijst samen met de andere verkozenen van de lijst een akte van voordracht van een verkozene van die lijst voor een schepenmandaat moet ondertekenen, aan dat eerst verkozen gemeenteraadslid een bevoorrechte positie zou geven ten opzichte van de andere verkozenen van zijn lijst; het vetorecht dat hem aldus zou worden toegekend met betrekking tot de toegang van lijstgenoten tot een schepenambt, zou, volg ...[+++]

Dans leur deuxième moyen, les requérants critiquent le fait que, en imposant que la signature du premier élu d'une liste figure parmi les signataires d'un acte de présentation d'un élu de cette liste à un mandat d'échevin, la disposition attaquée donnerait à ce conseiller communal, premier élu, une position privilégiée par rapport aux autres élus de sa liste; le droit de veto qui lui serait ainsi dévolu, en ce qui concerne l'accession de ses colistiers à un mandat d'échevin, serait, selon les requérants, discriminatoire.


45 Het BHIM stelt primair dat het tweede middel niet-ontvankelijk is voorzover rekwirante slechts een reeds voor het Gerecht aangevoerd en door het Gerecht afgewezen middel woordelijk overneemt zonder het antwoord van het Gerecht daarop te bekritiseren.

45 L’OHMI conclut, à titre principal, à l’irrecevabilité du deuxième moyen dans la mesure où la requérante se bornerait à reproduire textuellement un moyen déjà présenté devant le Tribunal et rejeté par celui-ci sans critiquer la réponse du Tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondersteuning van hun tweede middel bekritiseren' ->

Date index: 2021-01-21
w