13. onderstreept dat de consumenten beter doordrongen moeten worden van deze problematiek en van de gevolgen van niet-naleving van de voorschriften in termen van welzijn van legkippen en oneerlijke concurrentie tussen boeren; verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen om te bereiken dat de consument eieren en eierproducten die met inachtneming van Richtlijn 1999/74/EG geproduceerd zijn kunnen onderscheiden van die welke niet aan de EU-normen voldoen, en middelen beschikbaar te stellen om de eiersector bewust te maken van dit aspect;
13. souligne la nécessité de sensibiliser les consommateurs à cette question et aux effets du non-respect de la directive en termes de bien-être des poules pondeuses et de c
oncurrence déloyale entre les agriculteurs; invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires pour que les consommateurs soient en mesure de distinguer les œufs et o
voproduits produits dans le respect de la directive 1999/74/CE de ceux qui ne répondent pas aux normes de l'Union européenne et à débloquer des crédits pour sensibiliser le marché des œufs
...[+++]à cet égard;