Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderstreept dat onderzoek naar transnationale criminele trends » (Néerlandais → Français) :

15. onderstreept dat onderzoek naar transnationale criminele trends noodzakelijk is, ook vanuit een genderperspectief, waarbij tevens de factoren worden geanalyseerd die ertoe leiden dat vrouwen en meisjes betrokken raken bij georganiseerde criminele activiteiten, zoals het ontbreken van een vaste verblijfsvergunning, gebrekkige toegang tot de arbeidsmarkt, migratie, ontsnappen aan uitbuiting, en door familiestructuren uitgeoefende druk;

15. souligne la nécessité d'effectuer des recherches sur les tendances de la criminalité transnationale, y inclus sous l'angle du genre, en analysant également les facteurs conduisant à impliquer des femmes et des jeunes filles dans les activités relevant de la criminalité organisée, comme le fait d'être en situation irrégulière, l'impossibilité d'accéder au marché du travail, la migration ou le désir d'échapper à l'exploitation ou à des pressions exercées par la famille.


112. Behoudens andersluidende bepaling is het protocol van toepassing op de voorkoming van, onderzoek naar en vervolging van feiten die overeenkomstig artikel 6 ervan strafbaar zijn gesteld, ingeval deze delicten van transnationale aard zijn en een georganiseerde criminele groep erbij betrokken is.

112. Le protocole s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions établies conformément à son article 6, lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué.


16. In paragraaf 1 is gesteld dat het Verdrag, behoudens andersluidende bepaling, van toepassing is op de voorkoming van, het onderzoek naar en de vervolging van de feiten die overeenkomstig de artikelen 5, 6, 8 en 23 van het Verdrag strafbaar zijn gesteld en op de ernstige delicten zoals hoger omschreven, als die delicten van transnationale aard zijn en een georganiseerde criminele groep daarbij is be ...[+++]

16. Le paragraphe 1 précise que la Convention s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions établies conformément aux articles 5, 6, 8 et 23 de la Convention et les infractions graves telles que définies précédemment, lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué.


147. Behoudens andersluidende bepaling is het protocol van toepassing op de voorkoming van, onderzoek naar en de vervolging van feiten die overeenkomstig artikel 5 ervan strafbaar zijn gesteld, ingeval deze delicten van transnationale aard zijn en een georganiseerde criminele groep erbij betrokken is.

147. Le protocole s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions établies conformément à son article 5, lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué.


Behoudens andersluidende bepaling is dit Protocol van toepassing op de voorkoming van, onderzoek naar en de vervolging van feiten die overeenkomstig artikel 6 ervan strafbaar zijn gesteld, ingeval deze delicten van transnationale aard zijn en een georganiseerde criminele groep erbij betrokken is, alsmede op de bescherming van de slachtoffers van die delicten.

Le présent Protocole s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions établies conformément à son article 6, lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué, ainsi qu'à la protection des droits des personnes qui ont été l'objet de telles infractions.


173. Behoudens andersluidende bepaling is het protocol van toepassing op het voorkomen van de ongeoorloofde vervaardiging van en handel in vuurwapens, de onderdelen, componenten en munitie ervan, alsmede op het onderzoek naar en de vervolging van de feiten die overeenkomstig artikel 5 strafbaar zijn gesteld, ingeval die delicten van transnationale aard zijn en een georganiseerde ...[+++]

173. Le protocole s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention de la fabrication et du trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions et aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions établies conformément à son article 5, lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué.


9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot ...[+++]

9. se félicite des travaux menés par les autorités du Kosovo pour mettre fin au flux d'immigration clandestine qui a atteint son point culminant au début de 2015; souligne que les mesures à court terme visant à dissuader la population de quitter le pays doivent s'accompagner de mesures de développement socio-économique et de création d'emplois, de façon à encourager les citoyens à rester au Kosovo et à se construire un avenir dans leur pays; est convaincu que l'assouplissement du régime des visas pourrait également contribuer à juguler l'immigration clandestine, en favorisant les contacts entre les personnes, et, de ce fait, en ouvrant ...[+++]


46. is verontrust over de crisissituatie waarin de Centraal-Afrikaanse Republiek sinds 2003 verkeert; betuigt nogmaals zijn deelneming met de families van de slachtoffers van deze conflicten; spreekt opnieuw zijn steun uit voor de onafhankelijkheid, eenheid en territoriale integriteit van de CAR; herhaalt zijn steun aan het staakt-het-vuren dat onderdeel is van het akkoord van Brazzaville, de uitvoering van het ontwapenings-, demobilisatie- en verzoeningsproces, de aanstaande pluralistische en transparante parlements- en presidentsverkiezingen, alsook aan concrete maatregelen ter bescherming van de mensenrechten; wijst op het belang ...[+++]

46. est alarmé par la situation de crise que vit la République centrafricaine (RCA) depuis 2003; réitère ses condoléances aux familles des victimes de ces affrontements; réitère son soutien à l'indépendance, à l'unité et à l'intégrité territoriale de la RCA; réitère de nouveau son soutien au respect du cessez-le-feu de l'accord de Brazzaville, à la mise en marche du processus "Désarmement, Démobilisation, Réconciliation" (DDR), à la tenue prochaine d'élections législatives et présidentielles pluralistes et transparentes, ainsi qu'à des actes concrets pour la protection des droits de l'homme; rappelle l'importance du droit à l'autodét ...[+++]


30. onderstreept het belang van plattelandsontwikkelingsprogramma's en landbouw (zowel conventioneel als organisch) voor een duurzame ontwikkeling aangezien slechts economisch en ecologisch rendabele plattelandsgebieden de trend kunnen keren van ontvolking van het platteland en daarmee de essentiële infrastructuur behouden kunnen doen blijven; wenst dat specifiek onderzoek wordt gedaan naar de mogelijke effect ...[+++]

30. souligne l'importance dévolue aux programmes de développement rural et à l'agriculture (traditionnelle aussi bien que biologique) pour assurer un développement durable, dans la mesure où seules des zones rurales économiquement et écologiquement viables permettront de lutter contre la désertification des campagnes et de sauvegarder ainsi des infrastructures essentielles; demande que des efforts spécifiques soient déployés au chapitre de la recherche sur les incidences éventuelles du changement climatique sur les ressources hydriques disponibles et la qualité des sols dans la région méditerranéenne;


30. onderstreept het belang van plattelandsontwikkelingsprogramma's en landbouw (zowel conventioneel als organisch) voor een duurzame ontwikkeling aangezien slechts economisch en ecologisch rendabele plattelandsgebieden de trend kunnen keren van ontvolking van het platteland en daarmee de essentiële infrastructuur behouden kunnen doen blijven; wenst dat specifiek onderzoek wordt gedaan naar de mogelijke effect ...[+++]

30. souligne l'importance dévolue aux programmes de développement rural et à l'agriculture (traditionnelle aussi bien que biologique) pour assurer un développement durable, dans la mesure où seules des zones rurales économiquement et écologiquement viables permettront de lutter contre la désertification des campagnes et de sauvegarder ainsi des infrastructures essentielles; demande que des efforts spécifiques soient déployés au chapitre de la recherche sur les incidences éventuelles du changement climatique sur les ressources hydriques disponibles et la qualité des sols dans la région méditerranéenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreept dat onderzoek naar transnationale criminele trends' ->

Date index: 2024-09-05
w