Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vervolledigde contracten controleren

Traduction de «ondertekend en vervolledigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


vervolledigde contracten controleren

examiner des contrats menés à terme


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit certificaat dient vervolledigd, afgeleverd en ondertekend door een officiële dierenarts conform de uitleg van bijlage 2, deel 2;

Ce certificat est complété, délivré et signé par un vétérinaire officiel conformément aux notes explicatives de l'annexe 2, partie 2;


Met het oog op de uitbreiding van de permanente zetel van de NAVO, werd deze overeenkomst vervolledigd met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988.

Afin de permettre l'extension du Siège permanent de l'OTAN, cette dernière Convention fut complétée par la Convention additionnelle à la Convention du 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signée à Bruxelles le 22 juin 1988.


Met het oog op de uitbreiding van de permanente zetel van de NAVO, werd deze laatste overeenkomst vervolledigd met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988.

Afin de permettre l'extension du Siège permanent de l'OTAN, cette dernière Convention fut complétée par la Convention additionnelle à la Convention du 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signée à Bruxelles le 22 juin 1988.


Deze overeenkomst werd vervolledigd door een andere, ondertekend op 27 mei 1997.

Cet accord a été complété par un autre signé en date du 27 mai 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de uitbreiding van de permanente zetel van de NAVO, werd deze overeenkomst vervolledigd met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988.

Afin de permettre l'extension du Siège permanent de l'OTAN, cette dernière Convention fut complétée par la Convention additionnelle à la Convention du 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signée à Bruxelles le 22 juin 1988.


Met het oog op de uitbreiding van de permanente zetel van de NAVO, werd deze laatste overeenkomst vervolledigd met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988.

Afin de permettre l'extension du Siège permanent de l'OTAN, cette dernière Convention fut complétée par la Convention additionnelle à la Convention du 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signée à Bruxelles le 22 juin 1988.


« § 11 bis. Voor de verstrekking 683756-683760 moet een formulier betreffende de indicatiestelling en het gebruikte materiaal vervolledigd en ondertekend worden door twee geneesheren-specialisten : één in de radiologie of vaatchirurgie en één in cardiologie of inwendige geneeskunde of neurologie of radiologie of vaatchirurgie.

« § 11 bis. Pour la prestation 683756-683760, un formulaire relatif à la pose de l'indication et au matériel utilisé doit être complété et signé par deux médecins spécialistes, un en radiologie ou chirurgie vasculaire et un en cardiologie ou médecine interne ou neurologie ou radiologie ou chirurgie vasculaire.


b) ofwel, indien het sperma opgeslagen is in het erkende spermacentrum waar het verzameld en behandeld werd, een kopie van het stamboekcertificaat bezorgt, overeenkomstig de bepalingen van de bijlage, hoofdstuk III, A of C, gedateerd, ondertekend door de verantwoordelijke van het spermacentrum en vervolledigd met de vermelding " ik ondergetekende verklaar in het bezit te zin van het origineel van dit document" ;

b) soit, si le sperme est stocké dans le centre de collecte agréé où il a été récolté et traité, une copie du certificat généalogique conforme aux dispositions de l'annexe, chapitre III, A, ou C, datée, signée par le responsable du centre de collecte et complétée par la mention « je soussigné certifie détenir l'original du présent document ».


a) ofwel een kopie van het stamboekcertificaat bezorgt, overeenkomstig de bepalingen van de bijlage, hoofdstuk 111, B, D of E, gedateerd, ondertekend door de verantwoordelijke van het spermacentrum of het spermaopslagcentrum en vervolledigd met de vermelding " ik ondergetekende verklaar in het bezit te zin van het origineel van dit document" ;

a) soit une copie du certificat généalogique conforme aux dispositions de l'annexe, chapitre III, B, D ou E, datée, signée par le responsable du centre de collecte ou de stockage et complétée par la mention « je soussigné certifie détenir l'original du présent document »;


De aangifte, behoorlijk ondertekend en vervolledigd met de gevraagde inlichtingen, moet bij de Rijksdienst toekomen binnen de termijn vastgelegd bij koninklijk besluit».

La déclaration, dûment signée et complétée par les renseignements demandés, doit parvenir à l'Office dans le délai fixé par arrêté royal».




D'autres ont cherché : vervolledigde contracten controleren     ondertekend en vervolledigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend en vervolledigd' ->

Date index: 2021-09-19
w