Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekende partijen hierin klaarheid willen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit en het schrappen van het niet-gemotiveerd tijdskrediet ook gevolgen heeft voor de verrekening op het totale krediet waarop werknemers recht hebben en dat de ondertekende partijen hierin klaarheid willen scheppen;

Considérant que l'arrêté royal précité et l'abrogation du crédit-temps sans motif ont également des conséquences pour l'imputation sur le crédit total auquel les travailleurs ont droit, et que les parties signataires souhaitent clarifier la situation à cet égard;


Mevrouw Hermans merkt op dat de binnenvaart een zeer ingewikkelde sector is, waar over de jaren heel wat conflicten tussen de verschillende betrokken partijen zijn ontstaan kan hierin klaarheid brengen deze overeenkomst klaarheid kan in brengen.

Mme Hermans fait remarquer que la navigation intérieure est un secteur particulièrement complexe qui a été le théâtre, au fil des ans, de nombreux conflits qui ont opposé les différents intervenants et que la présente convention permettra de clarifier.


Mevrouw Hermans merkt op dat de binnenvaart een zeer ingewikkelde sector is, waar over de jaren heel wat conflicten tussen de verschillende betrokken partijen zijn ontstaan kan hierin klaarheid brengen deze overeenkomst klaarheid kan in brengen.

Mme Hermans fait remarquer que la navigation intérieure est un secteur particulièrement complexe qui a été le théâtre, au fil des ans, de nombreux conflits qui ont opposé les différents intervenants et que la présente convention permettra de clarifier.


7.1. De partijen willen bepaalde principes in verband met de berekening op jaarbasis van de arbeidsduur, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de berekening op jaarbasis van de arbeidsduur van de bestuurders die werd ondertekend op 30 juni 2004, toepassen en hier, enkel in de hierna volgende mate, van afwijken.

7.1. Les parties entendent appliquer certains principes relatifs à l'annualisation du temps de travail, tels qu'ils avaient été définis dans la convention collective de travail sur l'annualisation du temps de travail des agents de conduite, signée le 30 juin 2004 et, dans la mesure ci-après uniquement, y déroger.


Art. 35. § 1. De beslissing betreffende het verzoek om een gedwongen licentie wordt door de minister ondertekend en bevat de volgende informatie : 1° een verklaring dat de beslissing door de minister is genomen; 2° de datum van de beslissing; 3° de naam van de partijen in de procedure en van hun eventuele gemachtigden; 4° de verwijzing naar het advies van de Commissie voor de gedwongen licenties bedoeld in artikel XI. 126, § 3, van het Wetboek van economisch recht; 5° een lijst van de vragen waarover voornoemde Commissie zich mo ...[+++]

Art. 35. § 1 . La décision relative à la demande de licence obligatoire est signée par le ministre et contient les informations suivantes : 1° une déclaration attestant que la décision est arrêtée par le ministre; 2° la date de la décision; 3° le nom des parties à la procédure et de leurs mandataires éventuels; 4° le renvoi à l'avis de la Commission des licences obligatoires visée à l'article XI. 126, § 3, du Code de droit économique; 5° une liste des questions sur lesquelles la Commission précitée était appelée à se prononcer; 6° un résumé des faits; 7° les motifs de la décision; 8° le dispositif de la décision précisant, le cas ...[+++]


Art. 10. In de bij artikel 5 beoogde collectieve arbeidsovereenkomsten kan worden bepaald dat de uitbetaling van de hierin vastgestelde sociale voordelen toevertrouwd mag worden aan de uitbetalingsinstellingen die werden opgericht door de partijen die deze overeenkomsten hebben ondertekend.

Art. 10. Les conventions collectives de travail visées à l'article 5 peuvent prévoir que la liquidation des avantages sociaux qu'elles déterminent peut être confiée aux organismes de paiement créés par les organisations signataires de ces conventions.


Overwegende dat de ondertekende partijen van onderliggend akkoord de milieuprestaties van de op de markt gebrachte producten, in het bijzonder houtproducten, willen verbeteren, en daarbij rekening houden met de inspanningen van producenten, importeurs en verdelers, en het aandeel houtproducten uit duurzaam beheerde bossen willen verhogen en diversifiëren;

Considérant que les parties signataires au présent accord souhaitent non seulement améliorer la performance environnementale des produits mis sur le marché, en particulier les produits à base de bois, en prenant en considération les efforts fournis par les producteurs, les importateurs et les distributeurs mais également augmenter et diversifier la part des produits à base de bois issus de forêts gérées de manière durable;


Art. 10. In de bij artikel 5 beoogde collectieve arbeidsovereenkomsten kan worden bepaald dat de uitbetaling van de hierin vastgestelde sociale voordelen toevertrouwd mag worden aan de uitbetalingsinstellingen die werden opgericht door de partijen die deze overeenkomsten hebben ondertekend.

Art. 10. Les conventions collectives de travail visées à l'article 5 peuvent prévoir que la liquidation des avantages sociaux qu'elles déterminent, peut être confiée aux organismes de paiement créés par les organisations signataires de ces conventions.


Art. 10. In de bij artikel 5 beoogde collectieve arbeidsovereenkomsten kan worden bepaald dat de uitbetaling van de hierin vastgestelde sociale voordelen toevertrouwd mag worden aan de uitbetalingsinstellingen die werden opgericht door de partijen die deze overeenkomsten hebben ondertekend.

Art. 10. Les conventions collectives de travail visées à l'article 5 peuvent prévoir que la liquidation des avantages sociaux qu'elles déterminent, peut être confiée aux organismes de paiement créés par les organisations signataires de ces conventions.


Ik zou hierin graag klaarheid willen. Aangezien Georgië lid is van de Raad van Europa, heeft het het recht om toe te treden tot de Europese Unie, evengoed als de Balkan-landen waarvan dat recht zojuist is bevestigd.

Étant donné que la Géorgie est membre du Conseil de l’Europe, elle a le droit d’adhérer à l’Union européenne, au même titre que les pays des Balkans auxquels ce droit vient d’être reconnu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekende partijen hierin klaarheid willen' ->

Date index: 2021-01-03
w