Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondervinden al jarenlang grote moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

De rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Bergen ondervinden al jarenlang grote moeilijkheden door een schrijnend gebrek aan personeel en materiaal.

Depuis plusieurs années, les tribunaux montois éprouvent d'énormes difficultés en raison d'un manque de personnel et de matériel criant.


Wat betreft de elektronische facturatie, ondervinden kmo's meer moeilijkheden om hiertoe pver te gaandan de grote structuren.

En ce qui concerne la facturation électronique, les PME éprouvent plus de difficultés à l'adopter que les grandes structures.


Wat de elektronische facturatie betreft, stellen we vast dat de KMO's meer moeilijkheden ondervinden dan de grote ondernemingen om zich aan te passen.

En matière de facturation électronique, il est constaté que les PME éprouvent plus de difficultés que les grandes entreprises à l'adopter.


Het is goed eraan te herinneren dat de drastische versoepeling van de Belgische nationaliteitswetgeving er niet is gekomen omdat vreemdelingen grote moeilijkheden zouden ondervinden om het lidmaatschap van de Belgische « natie » te verkrijgen — volgens Verwilghen werd er ook vóór de snel-Belgwet reeds met de nationaliteit « gesmeten » —, maar wel om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk vreemdelingen zouden kunnen stemmen, zonder dat men dit met zoveel woorden « vreemdelingenstemrecht » hoefde te noemen.

Il est en effet bon de rappeler que si la législation belge en matière de nationalité a été considérablement assouplie, c'est non pas parce que les étrangers éprouveraient de grandes difficultés à obtenir leur adhésion à la « nation » belge — selon Marc Verwilghen, on naturalisait déjà « à tour de bras » avant la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation — mais pour faire en sorte qu'un maximum d'étrangers puissent voter, sans que l'on ait à parler de « droit de vote des étrangers ».


Ingeval bepaalde systemen te grote moeilijkheden ondervinden van voornoemde artikelen 10 en 16, bestaat het gevaar dat zij de lopende contracten met hun agenten wijzigen zodanig dat alleen nog wordt voorzien in een vaste vergoeding, eventueel verbonden aan een vlakke loopbaan.

Si certains secteurs rencontrent de trop grands problèmes dans l'application de ces articles 10 à 16, ils risquent de modifier les contrats en cours de leurs agents afin de ne plus prévoir qu'une rémunération fixe, le cas échéant avec un système de carrière plane.


Blijkbaar ondervinden sommige vrouwenverenigingen die in het gebouw van Amazone huizen echter grote moeilijkheden om hun huur te betalen.

Toutefois, il semble que certaines associations de femmes abritées dans ces locaux éprouvent énormément de difficultés pour le paiement des loyers.


De heer Piret merkt op dat, indien de vraag over de onpartijdigheid negatief wordt beantwoord, het Hof van Cassatie grote moeilijkheden zal ondervinden bij de regeling van zijn werkzaamheden.

M. Piret fait observer que si la réponse à la question de l'impartialité est négative, la Cour de cassation éprouvera de grandes difficultés à régler ses travaux.


Blijkbaar ondervinden sommige vrouwenverenigingen die in het gebouw van Amazone huizen echter grote moeilijkheden om hun huur te betalen.

Toutefois, il semble que certaines associations de femmes abritées dans ces locaux éprouvent énormément de difficultés pour le paiement des loyers.


13. wijst erop dat sommige landen grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de kapitaalmarkten of zelfs helemaal geen toegang krijgen, omdat zij de afgelopen jaren buitensporige schulden hebben opgebouwd, terwijl de kapitaalmarkten de belangrijkste oorzaak van de recente crisis waren; wijst er voorts op dat kmo´s in veel lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegan ...[+++]

13. observe que certains pays sont confrontés à de sérieux obstacles dans l'accès aux marchés de capitaux, ou en sont parfois exclus, en raison des niveaux excessifs d'endettement qu'ils ont atteints ces dernières années, tandis que les marchés de capitaux sont les principaux responsables de la crise récente; signale en outre que, dans de nombreux États membres, l'accès des PME aux capitaux est fortement compliqué par le fait que les banques commerciales ne sont disposées à accorder des crédits qu'à des conditions trop strictes;


In uw antwoord op een parlementaire vraag over de stiptheidscijfers in de grote stations buiten Brussel en op de twintig belangrijkste lijnen tijdens de spitsuren ('s morgens en 's avonds) bevestigt u over de hele linie de moeilijkheden die de reizigers die via Bergen sporen ondervinden.

Votre réponse à une question parlementaire sur les taux de ponctualité des grandes gares en dehors de Bruxelles et des vingt principales lignes, aux heures de pointes du matin et du soir, a confirmé toutes les difficultés rencontrées par les navetteurs passant par Mons.


w