Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondervinden maar – zoals velen hier vandaag " (Nederlands → Frans) :

Niet alleen de regio zelf zal daar waarschijnlijk de gevolgen van ondervinden maar – zoals velen hier vandaag erkend hebben – ook de EU in haar geheel.

Ce n’est pas seulement la région elle-même qui risque d’être touchée, mais, comme beaucoup l’ont reconnu ici aujourd’hui, l’UE dans son ensemble.


— De vertegenwoordigers van de sector die hier vandaag het woord zullen nemen, zullen u, net zoals de heer Roosen dat al heeft gedaan, uitleggen welke fiscale moeilijkheden auteurs en artiesten momenteel ondervinden.

— Parmi les orateurs d'aujourd'hui se trouvent divers représentants du secteur qui vous expliqueront, comme l'a déjà fait M. Roosen, les difficultés auxquelles sont actuellement confrontés les auteurs et les artistes en matière fiscale.


— De vertegenwoordigers van de sector die hier vandaag het woord zullen nemen, zullen u, net zoals de heer Roosen dat al heeft gedaan, uitleggen welke fiscale moeilijkheden auteurs en artiesten momenteel ondervinden.

— Parmi les orateurs d'aujourd'hui se trouvent divers représentants du secteur qui vous expliqueront, comme l'a déjà fait M. Roosen, les difficultés auxquelles sont actuellement confrontés les auteurs et les artistes en matière fiscale.


Nu is een groot deel van deze bedrijven failliet gegaan of gedwongen de deuren te sluiten wegens oneerlijke concurrentie, zoals de hier vandaag aanwezige studenten uit Barletta maar al te goed weten.

Aujourd’hui, nombre de ces entreprises ont fait faillite ou ont fermé, notamment en raison d’une concurrence déloyale, ce que les étudiants de Barletta qui sont ici aujourd’hui n’ignorent pas.


Ik dring aan op een versterking van de rol van het Europees Parlement bij de bespreking van deze kwesties, met debatten zoals dat hier vandaag is gevoerd: levendig, met uiteenlopende meningen, maar ten behoeve van een sterkere Europese Unie en een steeds betere euro.

Je souligne la nécessité d’un rôle croissant pour le Parlement européen dans la discussion sur ces questions, avec des débats tels que celui que nous avons eu aujourd’hui: animé, avec des divergences, mais en faveur d’une Union européenne plus forte et d’un euro sans cesse amélioré.


Sinds ik de lidstaten donderdag toesprak, zien we dat ze over de brug komen met steun, maar er is meer nodig in termen van gezondheidswerkers, waterzuiveringstabletten en steun voor een bewustwordingscampagne, want, zoals velen hier al zeiden: er bestaat een wijdverspreid misverstand over de ziekte en de wijze waarop die het beste kan worden behandeld.

Depuis jeudi, lorsque j’ai pris la parole devant les États membres, nous avons vu l’aide arriver mais il faut faire plus en termes de professionnels de la santé, de comprimés de purification de l’eau et de soutien à une campagne de sensibilisation, car, comme beaucoup l’ont dit, il y a une grande méconnaissance de cette maladie et de la meilleure façon de la traiter.


Wij hebben een reële mogelijkheid, zoals velen hier vandaag al hebben gezegd.

Comme beaucoup l’ont souligné aujourd’hui, il s’agit d’une réelle opportunité.


Wat het in artikel 11 voorgestelde nieuwe artikel 12bis betreft, vraagt hetzelfde lid of het hier vast te leggen minimum percentage in feite niet een zekere evolutie afremt waarbij op vandaag de kabel niet meer louter voor televisieomroepuitzendingen wordt gebruikt, maar tevens voor tal van andere toepassingen zoals telefonie.

En ce qui concerne l'article 12bis nouveau proposé à l'article 11, le même membre demande si le pourcentage minimum à fixer n'est pas en fait de nature à freiner une certaine évolution qui veut qu'aujourd'hui le câble ne soit plus utilisé seulement pour transmettre des émissions de télévision mais aussi pour nombre d'autres applications, comme la téléphonie.


Wat het in artikel 11 voorgestelde nieuwe artikel 12bis betreft, vraagt hetzelfde lid of het hier vast te leggen minimum percentage in feite niet een zekere evolutie afremt waarbij op vandaag de kabel niet meer louter voor televisieomroepuitzendingen wordt gebruikt, maar tevens voor tal van andere toepassingen zoals telefonie.

En ce qui concerne l'article 12bis nouveau proposé à l'article 11, le même membre demande si le pourcentage minimum à fixer n'est pas en fait de nature à freiner une certaine évolution qui veut qu'aujourd'hui le câble ne soit plus utilisé seulement pour transmettre des émissions de télévision mais aussi pour nombre d'autres applications, comme la téléphonie.


is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het vinden van zakelijke kansen in het buitenland, maar dat onvoldoende uit de verf komt dat het wenselijk is dat de overheid optreedt om kmo's naar internationalisering te begeleiden, te adviseren en te stimuleren; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkel ...[+++]

estime que, si cette communication tente effectivement d'aborder les difficultés rencontrées par les PME pour identifier les débouchés économiques à l'étranger, elle n'insiste pas suffisamment sur le fait qu'il est souhaitable que les pouvoirs publics fournissent aux PME des conseils, des suggestions et des incitations en matière d'internationalisation; estime que l'Union, de concert une fois encore avec les États membres, devrait soutenir et promouvoir la mise en place d'incitations au développement des PME dans des secteurs stratégiques selon une démarche volontariste en apportant une valeur ajoutée aux initiatives existantes, en part ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervinden maar – zoals velen hier vandaag' ->

Date index: 2023-05-29
w