Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondervinden vrouwen nog altijd moeilijkheden bij het doorstoten » (Néerlandais → Français) :

Zelfs in de gevallen waarin deze maatregelen afdoend bleken, ondervinden vrouwen nog altijd moeilijkheden bij het doorstoten naar de meeste hogere regeringsambten.

Même dans les pays où ces mesures se sont révélées efficaces, les femmes éprouvent toujours des difficultés à se hisser aux plus hauts postes du gouvernement.


Volgens een onderzoek naar vrouwelijke ondernemers in de EU en Midden- en Oost-Europa ondervinden vrouwen meer moeilijkheden dan mannen bij het bijeenkrijgen van kapitaal voor het opstarten en uitbreiden van bedrijven.

Selon une étude sur les femmes entrepreneurs dans l'Union européenne et dans les pays d'Europe centrale et orientale, celles-ci éprouvent plus de difficultés que leurs homologues masculins à réunir des capitaux pour la création et l'expansion d'entreprises.


Vrouwen ondervinden meer moeilijkheden dan mannen bij het oprichten en leiden van een bedrijf, voornamelijk bij de toegang tot financiering, opleiding, netwerkvorming en bij het combineren van werk en gezin[73].

Lorsqu’elles créent ou dirigent une entreprise, les femmes se heurtent à plus de difficultés que les hommes, notamment en ce qui concerne l’accès au financement, à la formation et à des réseaux et la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle[73].


23. wijst erop dat vrouwen uit vluchtelingenkampen, met name weduwen, gescheiden vrouwen en wezen, moeilijkheden ondervinden wanneer zij naar huis terugkeren en grond bezitten, vanwege traditionele stereotypen en de gebruikelijke toename van grondgeschillen na lange conflicten; is van oordeel dat de door conflicten veroorzaakte verwoesting van het maatschappelijk weefsel moet worden gezien als een kans om dergelijke maatschappijen ...[+++]

23. souligne que les femmes, en particulier les veuves, les femmes séparées et les orphelins, éprouvent des difficultés à retrouver leur lieu de vie au sortir des camps de réfugiés et à posséder des terres en raison de stéréotypes traditionnels et de la fréquente multiplication des litiges fonciers au terme de conflits de longue durée; estime que la destruction du tissu social causée par les conflits devrait être considérée comme l'occasion de reconstruire les sociétés en question selon des modalités qui assurent aux femmes le droit de posséder des terres et des droits de participation à la vie politique en général;


AD. overwegende dat jonge vrouwen bij hun toetreding tot de arbeidsmarkt nog altijd -artikel 19 VWEU, Richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 en Richtlijn 2006/54/EG van 5 juli 2006 ten spijt- worden geconfronteerd met leeftijds- en genderdiscriminatie; overwegende dat vrouwen die behoren tot kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals etnische minderheden, grotere moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot de officiële arbeidsmarkt;

AD. considérant que, malgré la directive 2000/78/CE du 27 novembre 2000 et la directive 2006/54/CE du 5 juillet 2006, les jeunes femmes restent victimes de discriminations fondées sur l'âge et le genre lors de leur entrée sur le marché du travail; que les femmes appartenant à des groupes sociaux vulnérables, y compris les minorités ethniques, sont confrontées à des difficultés accrues concernant l'accès au marché officiel du travail;


Zoals mevrouw Breyer aangeeft ondervinden vrouwen in het algemeen meer moeilijkheden om toegang te krijgen tot onderwijs, onroerend goed, krediet en andere faciliteiten en productiefactoren, alsmede besluitvormingsprocessen. Door die ongelijkheden kunnen vrouwen niet alle voordelen van handelsliberalisering benutten.

Comme elle le souligne, les femmes éprouvent généralement plus de difficultés pour accéder à l’éducation, à la propriété, au crédit, à d’autres ressources et facteurs de production, de même qu’aux instances de décision politique, et elles ne peuvent, du fait de ces inégalités, bénéficier dans les mêmes proportions que les hommes des avantages de la libéralisation du commerce.


(d) ermee rekening houden dat sommige lidstaten nog altijd moeilijkheden ondervinden bij de toepassing ratione temporis van het kaderbesluit en dat er hierdoor problemen kunnen ontstaan bij de tenuitvoerlegging door andere lidstaten die het kaderbesluit correct toepassen;

(d) tenir compte du fait que des difficultés persistent dans certains États membres dans l'application ratione temporis de la décision-cadre et que, de fait, cela risque de poser des problèmes dans sa mise en œuvre par d'autres États faisant une application correcte de la décision-cadre,


Vrouwen ondervinden ook bijzondere moeilijkheden met betrekking tot het dragen van de zorgkosten voor familieleden.

Les femmes rencontrent aussi des difficultés particulières en ce qui concerne les frais de prise en charge des membres de leur famille.


ermee rekening houden dat sommige lidstaten nog altijd moeilijkheden ondervinden bij de toepassing ratione temporis van het kaderbesluit en dat er hierdoor problemen kunnen ontstaan bij de tenuitvoerlegging door andere lidstaten die het kaderbesluit correct toepassen;

tenir compte du fait que des difficultés persistent dans certains États membres dans l'application ratione temporis de la décision-cadre et que, de fait, cela risque de poser des problèmes dans sa mise en œuvre par d'autres États faisant une application correcte de la décision-cadre;


Vrouwen ondervinden nog altijd meer problemen met het combineren van werk en privéleven dan mannen.

En particulier, les femmes continuent de subir plus que les hommes les difficultés liées à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée .


w