Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom met altijd groene bladeren

Vertaling van "ondervindt nog altijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het werk wordt zoodanig uitgevoerd dat de scheepvaart geen hinder ondervindt

l'ouvrage est exécuté de façon à ne pas gêner la navigation


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

solution jurisprudentielle sujette à revirement


boom met altijd groene bladeren

arbre à feuilles persistantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eengemaakte markt ondervindt nog altijd belemmeringen, omdat bepaalde regels niet bekend zijn of niet worden uitgevoerd.

Le marché unique connaît toujours des entraves liées à la méconnaissance ou à la non-application de certaines règles.


Uit een recente enquête van UNIZO, gepubliceerd op 5 februari 2008 in verband met de evolutie van de administratieve lasten over de periode 2006-2007 blijkt dat 66% van de Vlaamse ondernemers nog altijd een stijging van de administratieve lasten ondervindt.

Il ressort d’une enquête récente de l’UNIZO – publiée le 5 février 2008 – concernant l’évolution des charges administratives durant la période 2006-2007 que 66% des entrepreneurs flamands ressentent encore une augmentation des charges administratives.


Bij de hervatting moet echter in aanmerking worden genomen dat Griekenland nog steeds hoge migratiedruk ondervindt en dat het Griekse asielstelsel nog altijd tekortkomingen vertoont, met name wat betreft de opvangfaciliteiten, de behandeling van kwetsbare asielzoekers en de snelheid waarmee asielverzoeken worden geregistreerd, ingediend en onderzocht.

Toutefois, aux fins de la reprise des transferts, il convient de tenir compte du fait que la Grèce doit encore faire face à une pression migratoire élevée et que des insuffisances subsistent dans le régime d'asile grec, en particulier en ce qui concerne les conditions d'accueil, le traitement des demandeurs vulnérables et la rapidité d'enregistrement, d'introduction et d'examen des demandes d'asile.


I. overwegende dat de Europese Unie in 2014 elf van de dertien voor ngo's bestemde subsidies niet heeft kunnen uitbetalen vanwege restrictieve wetgeving, en nog altijd ernstige hinder ondervindt bij de financiering van onafhankelijke groeperingen van het maatschappelijk middenveld en activisten in Azerbeidzjan, overwegende dat veel van de begunstigden van EU-subsidies zich ofwel in hechtenis bevinden – zoals de mensenrechtenadvocaat Intigam Aliyev – ofwel het land zijn ontvlucht en hun activiteiten hebben gestaakt;

I. considérant qu'en 2014, l'Union européenne n'a pas été en mesure de verser 11 des 13 subventions destinées à des ONG, en raison de la législation restrictive, et qu'elle continue de rencontrer de fortes restrictions à sa capacité à financer des militants et des groupes indépendants de la société civile en Azerbaïdjan; que de nombreux bénéficiaires des subventions de l'Union sont soit en prison – par exemple l'avocat défenseur des droits de l’homme Intigam Aliyev – ou ont fui le pays et mis fin à leurs activités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de Europese Unie in 2014 elf van de dertien voor ngo's bestemde subsidies niet heeft kunnen uitbetalen vanwege restrictieve wetgeving, en nog altijd ernstige hinder ondervindt bij de financiering van onafhankelijke groeperingen van het maatschappelijk middenveld en activisten in Azerbeidzjan, overwegende dat veel van de begunstigden van EU-subsidies zich ofwel in hechtenis bevinden, zoals de mensenrechtenadvocaat Intigam Aliyev, ofwel het land zijn ontvlucht en hun activiteiten hebben gestaakt,

I. considérant qu'en 2014, l'Union européenne n'a pas été en mesure de verser 11 des 13 subventions destinées à des ONG, en raison de la législation restrictive, et qu'elle continue de rencontrer de fortes restrictions à sa capacité à financer des militants et des groupes indépendants de la société civile en Azerbaïdjan; que de nombreux bénéficiaires des subventions de l'Union sont soit en prison (par ex. l'avocat défenseur des droits de l’homme Intigam Aliyev) ou ont fui le pays et mis fin à leurs activités;


50. betreurt het dat de EU-wetgeving op het gebied van milieu en gezondheid nog steeds gevolgen ondervindt door de vele gevallen van te late of onjuiste omzetting en slechte uitvoering door de lidstaten; merkt op dat uit het 31ste jaarlijkse verslag van de Commissie over de toepassing van het EU-recht blijkt dat de grootste categorie inbreukprocedures in 2013 betrekking had op het milieu; herinnert eraan dat in gebreke blijven met de uitvoering van milieubeleid hoge kosten met zich brengt, naar schatting zo'n 50 miljard EUR per jaar ...[+++]

50. déplore les cas toujours nombreux de transposition tardive, de transposition incorrecte ou de mauvaise application par les États membres de la législation de l'Union dans les domaines de l'environnement et de la santé; souligne que, selon le 31 rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne, le domaine où la grande majorité des infractions ont été constatées en 2013 était l'environnement; rappelle que les coûts liés à l'absence de mise en œuvre de la politique environnementale – notamment ceux relatifs à des infractions – sont élevés et représenteraient environ 50 milliards d'euros chaque année (COWI ...[+++]


50. betreurt het dat de EU-wetgeving op het gebied van milieu en gezondheid nog steeds gevolgen ondervindt door de vele gevallen van te late of onjuiste omzetting en slechte uitvoering door de lidstaten; merkt op dat uit het 31ste jaarlijkse verslag van de Commissie over de toepassing van het EU-recht blijkt dat de grootste categorie inbreukprocedures in 2013 betrekking had op het milieu; herinnert eraan dat in gebreke blijven met de uitvoering van milieubeleid hoge kosten met zich brengt, naar schatting zo'n 50 miljard EUR per jaar ...[+++]

50. déplore les cas toujours nombreux de transposition tardive, de transposition incorrecte ou de mauvaise application par les États membres de la législation de l'Union dans les domaines de l'environnement et de la santé; souligne que, selon le 31 rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne, le domaine où la grande majorité des infractions ont été constatées en 2013 était l'environnement; rappelle que les coûts liés à l'absence de mise en œuvre de la politique environnementale – notamment ceux relatifs à des infractions – sont élevés et représenteraient environ 50 milliards d'euros chaque année (COWI ...[+++]


Hoewel de kmo's in Europa nu systematisch beginnen te herstellen van de crisis, ondervindt een groot deel ervan nog altijd grote problemen met het verkrijgen van redelijke toegang tot financiering.

Les PME européennes commencent à se remettre graduellement des effets de la crise, mais un grand nombre d'entre elles éprouvent toujours de gros problèmes à accéder aisément à des financements.


Deze regio met een lange traditie van veehouderij is de bakermat van het Normandische ras dat altijd in het geografische gebied aanwezig is geweest, hoewel het ook concurrentie van het productievere Prim’Holstein-ras ondervindt.

Cette région de tradition d’élevage bovin est le berceau de la race Normande, qui, bien que concurrencée par la race Prim’Holstein plus productive a toujours été présente dans l’aire géographique avec une volonté affichée de maintenir et de développer ses effectifs.


De Federale Overheidsdienst Financiën ondervindt nog altijd de nefaste gevolgen van het chronische gebrek aan investeringen in het verleden.

Comme j'ai souvent eu l'occasion de le souligner, le SPF Finances subit et subira longtemps encore les conséquences néfastes du manque chronique d'investissement suffisant dont il eut à souffrir par le passé.




Anderen hebben gezocht naar : boom met altijd groene bladeren     ondervindt nog altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervindt nog altijd' ->

Date index: 2022-04-13
w