2. merkt op dat onder meer de gehele openbare dienstverlening in de welzijns-, gezondheids- en onderwijssector en de particuliere dienstverlening op deze gebieden als sociale investeringen kunnen worden beschouwd en wijst er eens te meer op dat die gebieden volgens de gemaakte afspraken onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen;
2. note que l'ensemble des services publics sociaux et de santé, des services éducatifs et des services relevant de ces secteurs qui sont achetés auprès de prestataires privés, entre autres, peuvent être considérés comme des investissements sociaux; rappelle que ces derniers sont définis dans les accords comme étant du ressort des États;