Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzocht wat materieel gezien onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Dit zou vragen dat elke aanvraag van bij binnenkomst wordt onderzocht wat materieel gezien onmogelijk is.

Cette procédure nécessiterait en effet que toutes les demandes soient examinées dès leur réception, ce qui est impossible d’un point de vue matériel.


Tweede, derde en vierde lid : het is materieel gezien onmogelijk een enkel register aan te leggen van alle inkomende en uitgaande stukken van de provinciale diensten en instellingen.

Alinéa 2, 3 et 4 : il est matériellement impossible de constituer un registre unique de toutes les pièces entrantes et sortantes des services et institutions provinciales.


Tweede, derde en vierde lid : het is materieel gezien onmogelijk een enkel register aan te leggen van alle inkomende en uitgaande stukken van de provinciale diensten en instellingen.

Alinéa 2, 3 et 4 : il est matériellement impossible de constituer un registre unique de toutes les pièces entrantes et sortantes des services et institutions provinciales.


Men moet zich er van bewust zijn dat een perfecte protocollaire gelijkheid materieel gezien onmogelijk kan bereikt worden wanneer alle vertegenwoordigers van de erediensten en levensbeschouwelijke gemeenschappen tezelfdertijd aan dezelfde officiële plechtigheden deelnemen.

On sera cependant attentif au fait que la parfaite égalité protocolaire est matériellement impossible à atteindre dès lors que tous les représentants des cultes et communautés philosophiques assistent, en même temps, aux mêmes cérémonies officielles.


Het is immers materieel gezien onmogelijk alle Belgen die in het buitenland verblijven, ertoe te dwingen hun verblijfplaats te melden aan de Belgische ambassade of consulaat.

Il est en effet matériellement impossible de contraindre tous les Belges à l'étranger de signaler leur résidence à l'ambassade au consulat belge.


In de sector van de thuisverpleging ligt het probleem bij thuisverpleegkundigen die een omzet van meer dan 200.000 euro aangeven, wat volgens het RIZIV materieel onmogelijk is voor een thuisverpleger.

Concernant le secteur des infirmiers à domicile, le problème concerne les infirmiers dont le chiffre d'affaires dépasse les 200.000 euros, ce que l'Inami considère comme étant "matériellement impossible pour un infirmier à domicile".


Hierbij werd er rekening gehouden met 10.000 gelijktijdige bevragingen wat een redelijke schatting was gezien het feit dat het onmogelijk was om te voorspellen hoeveel dit er in de realiteit zou zijn.

Les tests ont pris en compte 10.000 demandes simultanées, ce qui est une évaluation réaliste, étant donné qu'il n'était pas possible de prévoir le nombre réel de demandes.


3. Wat gebeurt er indien de algemene vergadering bijvoorbeeld in februari plaatsvindt, in de wetenschap dat de BIZTAX-diensten niet toelaten dat de aangifte reeds bij het begin van het jaar wordt ingediend en het daardoor materieel onmogelijk is om de indieningstermijn van een maand in acht te nemen?

3. Que faire si l'assemblée générale se tient par exemple en février sachant que les services "BIZTAX" ne permettent pas de rentrer la déclaration déjà début d'année et que dès lors le respect du délai d'un mois s'avère matériellement impossible?


2. Voor wat het overleg met de gouverneurs en de lokale politiekorpsen betreft, kan het volgende geantwoord worden. - voor de gevangenissen die mogelijkerwijs geïmpacteerd worden door het afschakelplan zijn met de lokale politiediensten bijkomende beveiligingsmaatregelen afgesproken; - voor de mogelijk geïmpacteerde kritieke gerechtsgebouwen wordt dit verder onderzocht, maar zijn er minder mogelijkheden, gezien de provincies zelf ...[+++]

2. S'agissant de la concertation avec les gouverneurs et les corps de police locaux, la réponse suivante peut être donnée: - en ce qui concerne les prisons susceptibles d'être affectées par le plan de délestage, des mesures de sécurisation complémentaires ont été convenues avec les services de police locaux; - en ce qui concerne les bâtiments judiciaires critiques potentiellement affectés, l'examen se poursuit, mais les possibilités sont plus limitées dans la mesure où les capacités de secours des provinces elles-mêmes sont insuffisantes.


Wanneer het materieel gezien onmogelijk is om de houder weg te halen, wordt hij, nadat het BIM zich hiermee akkoord heeft verklaard, met zand, schuim of een gelijkaardig inert materiaal gevuld.

Lorsqu'il n'y a pas de possibilité matérielle d'enlever le réservoir, il est, après accord de l'IBGE, rempli de sable, de mousse ou d'un matériau inerte équivalent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzocht wat materieel gezien onmogelijk' ->

Date index: 2024-12-12
w