Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzocht worden vooral gezien vanuit » (Néerlandais → Français) :

Gezien de precaire financiële toestand van sommige van de ex-Oostbloklanden, vraagt spreker zich af of deze allianties niet nader moeten onderzocht worden, vooral gezien vanuit het oogpunt van de nucleaire ontwapening.

Étant donné la situation financière précaire de certains pays de l'ex-bloc de l'Est, l'intervenant se demande si ces alliances ne devraient pas être examinées de manière plus approfondie, surtout sous l'angle du désarmement nucléaire.


Gezien de precaire financiële toestand van sommige van de ex-Oostbloklanden, vraagt spreker zich af of deze allianties niet nader moeten onderzocht worden, vooral gezien vanuit het oogpunt van de nucleaire ontwapening.

Étant donné la situation financière précaire de certains pays de l'ex-bloc de l'Est, l'intervenant se demande si ces alliances ne devraient pas être examinées de manière plus approfondie, surtout sous l'angle du désarmement nucléaire.


De Commissie is van oordeel dat het vergemakkelijken van mobiliteit van groot belang is voor een alomvattende aanpak van migratie, vooral voor de landen die door het Europees nabuurschapsbeleid worden bestreken. Voor die landen zal grondig moeten worden onderzocht welke maatregelen kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat d ...[+++]

La Commission considère que la facilitation de la mobilité constitue un important élément d’une approche globale des migrations, en particulier dans le cas des pays couverts par la politique européenne de voisinage (PEV), dans le cadre de laquelle il faudra soigneusement étudier les moyens de faire en sorte que les procédures de délivrance de visas fassent moins obstacle aux déplacements légitimes à destination comme au départ de l’UE[3].


Die kwaliteitscontrole moet minstens gaan over : 1° De uitvoering van de taken van openbare dienst van de Nationale Loterij : daarbij wordt de naleving van de beschikbaarheid van de loterijproducten onderzocht, vooral geografisch gezien en op het vlak van de naambekendheid.

Le contrôle de qualité porte au minimum sur : 1° L'exécution des tâches de service public de la Loterie Nationale : à ce niveau, le respect de la disponibilité des produits de loterie est examiné, principalement sur le plan géographique et sur le plan de la notoriété.


Gezien de drugproblematiek vooral vanuit een gezondheidsbenadering wordt bekeken, werd naar aanleiding van dit akkoord door de minister van Volksgezondheid de algemene cel Drugbeleid (ACD) geïnitieerd, als overlegplatform inzake de aanpak van de drugproblematiek in al haar uitingsvormen over alle beleidsdomeinen en beleidsniveaus heen.

Étant donné que la problématique des drogues est principalement abordée dans une perspective de santé, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a initié, à l’occasion de cet accord, la cellule générale de Politique drogues (CGPD) comme plate-forme de concertation relative à l’approche de la problématique des drogues sous toutes leurs formes, dans tous les domaines et à tous les niveaux stratégiques.


Vooral wat betreft illegalen vanuit Algerije stelt zich een probleem gezien men momenteel geen readmissieakkoord heeft met dit land en gezien vele illegalen in Oostende in het bijzonder alsook de andere havens hiermee te maken krijgt.

Les illégaux issus d'Algérie forment le principal problème car nous n'avons pas d'accord de réadmission avec ce pays et il y a beaucoup d'illégaux, surtout à Ostende mais aussi dans d'autres ports.


Omdat er nog geen democratische overeenstemming is bereikt over de wenselijkheid van deze voedingsmiddelen, en dan vooral gezien vanuit het oogpunt van dierengezondheid en dierenwelzijn, kan de beslissing om voedingsmiddelen afkomstig van gekloonde dieren en hun nakomelingen al dan niet op de markt te brengen niet aan de comitologieprocedure worden overgelaten.

Aucun accord démocratique n'ayant encore été conclu sur le bien-fondé de ces aliments, en particulier du point de vue de la santé et du bien-être animal, la décision sur l'opportunité de commercialiser les aliments obtenus à partir d'animaux clonés et de leur progéniture ne peut être laissée à la procédure de comitologie.


14. benadrukt dat steden en stadsgebieden als groeicentra en groeimotoren voor een bepaalde regio een essentiële bijdrage kunnen leveren; wijst er tegelijkertijd op dat dorpen door bevordering van partnerschappen en netwerken in de gelegenheid moeten worden gesteld om mee te werken aan geïntegreerde oplossingen voor bepaalde functionele geografische entiteiten; wijst op de specifieke problemen waarmee grotere stedelijke centra te kampen hebben als gevolg van de complexiteit van hun sociale, economische en milieutaken; beschouwt het endogene potentieel van plattelands- en voorstedelijke gebieden in dit verband als een kans voor de verd ...[+++]

14. souligne le rôle clé des villes en tant que centres ou moteurs de développement d'un territoire donné; fait observer, dans le même temps, qu'il est nécessaire que les régions rurales aient la possibilité de participer aux décisions intégrées des unités géographiques fonctionnelles à travers la promotion des partenariats et des réseaux; souligne les défis spécifiques auxquels sont confrontés les centres urbains d'une certaine importance en ce qui concerne la complexité de leurs tâches sociales, économiques et environnementales; ...[+++]


We moeten onszelf ook afvragen of het verminderen van de productie en het instellen van productiequota’s in feite goed is, vooral gezien vanuit het perspectief van de consument, omdat dit in de eerste plaats hen aangaat.

Il faut nous demander si la méthode de limitation de la production et de fixation de quotas de production est finalement une bonne chose, surtout par rapport aux intérêts des consommateurs, puisque c'est principalement d'eux qu'il s'agit.


De obesitas van vrouwen moet nauwkeuriger worden onderzocht, vooral gezien de discriminatie in de gezondheidszorg.

Il convient d’étudier plus minutieusement l’obésité chez les femmes, particulièrement à la lumière des discriminations dans le système des soins de santé.


w