Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek hoewel hij erkent " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, hoewel hij erkent dat het bebouwd, het archeologisch of het natuurlijk erfgoed schade zou kunnen ondervinden (bouwwerken, menhir "a Djèyi" en karstnet en nabije karstnet), niet concludeert dat de uitbating van de steengroeve van Préalle in vraag zou worden gesteld; dat hij aanbevelingen maakt met het oog op de evaluatie - in het stadium van de vergunning - van de seïsmische parameters van de huidig ontgonnen kalkhoudende afzetting (trillingsmetingen bij elk productieschot in huidige toestand) en de impact van ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude, bien qu'il reconnaisse que des dégradations éventuelles puissent survenir sur le patrimoine bâti, archéologique ou naturel (constructions, menhir « a Djèyi » et réseaux karstiques proches) ne conclut pas à une remise en question de l'exploitation de la carrière de Préalle; qu'il émet des recommandations visant - au stade du permis - à évaluer les paramètres sismiques du gisement calcaire exploité actuellement (mesures de vibration lors de chaque tir de production en situation actuelle) et l'impact vibratoire de tirs de mines dans les zones d'extension projetées (tirs unitaires), à prévenir les éventu ...[+++]


Overwegende dat de auteur de gebruikte methode vermeldt en meedeelt welke moeilijkheden hij aantrof bij het inzamelen van de gegevens die de analyse van het sociaal-economisch onderzoek mogelijk hebben gemaakt; dat hij daaraan toevoegt dat hij voor zover mogelijk zijn bronnen gekruist en gediversifieerd heeft (gegevensbanken uit de verschillende federaties van steengroeven en uitbaters, van SGIB, DEMNA en Waalse Overheidsdienst DGO3 Directie Steengroeven, de studies POTY [95-2001] en INCITEC (2006), enz.); dat hij, ...[+++]

Considérant que l'auteur fait part de la méthode utilisée et des difficultés rencontrées lors de la collecte des données ayant permis l'analyse de la justification socio-économique; qu'il indique qu'il a dans la mesure du possible croisé et diversifié ses sources (bases de données provenant des différentes fédérations de carriers et des exploitants, des SGIB, DEMNA, et de la DGO3-Direction des Carrières, les études POTY (95-2001) et INCITEC (2006), etc.); que, bien qu'il reconnaisse que les données présentées dans la première phase de l'étude sont peu précises, il considère qu'elles traduisent cependant une tendance générale et lui ont ...[+++]


Overwegende dat een bezwaarindiener het ontbreken betreurt van een passende effectenbeoordeling voor Natura 2000-locatie BE34023, aangrenzend aan de steengroeve; dat, hij, hoewel hij noteert dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan die Natura 2000-omtrek bij zijn onderzoek betrekt, acht dat de informatie over de impact op de habitats en de soorten van communautair belang, aanwezig op deze locatie, gebrekkig is; ...[+++]

Considérant qu'un réclamant regrette l'absence d'évaluation appropriée des incidences sur le site Natura 2000 BE34023 contigu à la carrière; que, bien qu'il note que l'auteur de l'étude d'incidences du plan prend en considération ce périmètre Natura 2000 dans son analyse, il estime que les informations quant à l'impact sur les habitats et les espèces d'intérêt communautaire présents sur ce site sont lacunaires; qu'il insiste pour qu'une telle évaluation soit réalisée afin de garantir le respect du principe d'équivalence et de proposer, si nécessaire, des mesures d'accompagnement (bande tampon de 20 mètres, etc.);


Hoewel hij erkent dat op dit moment deze onverenigbaarheid niet te voorspellen valt, stelt de Raad van State voor de mogelijkheid te onderzoeken om artikel 195 van de Belgische Grondwet te vervolledigen met een soepelere herzieningsprocedure om de aanpassing van onze Grondwet aan de verplichtingen die voortvloeien uit het Europese recht, of zelfs ruimer uit het internationale recht, te vergemakkelijken.

Tout en reconnaissant qu'on ne saurait à ce stade préjuger de cette incompatibilité, le Conseil d'État suggère d'examiner la possibilité de compléter l'article 195 de la Constitution belge par l'introduction d'une procédure plus souple de révision de manière à faciliter l'adaptation de notre Constitution aux obligations découlant du droit européen voire plus largement du droit international.


Hoewel hij erkent dat ook het wetsvoorstel nr. 2-716 van zijn hand deze problematiek behandelt, pleit de senator er niettemin voor om dit aspect niet in deze wet op te nemen, temeer daar het Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde hierop geen betrekking heeft.

Bien qu'il reconnaisse que sa proposition de loi nº 2-716 traite également de cette problématique, le sénateur préconise néanmoins de ne pas aborder cette question dans la présente loi, d'autant que la convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine n'y a pas trait.


Hoewel hij erkent dat op dit moment deze onverenigbaarheid niet te voorspellen valt, stelt de Raad van State voor de mogelijkheid te onderzoeken om artikel 195 van de Belgische Grondwet te vervolledigen met een soepelere herzieningsprocedure om de aanpassing van onze Grondwet aan de verplichtingen die voortvloeien uit het Europese recht, of zelfs ruimer uit het internationale recht, te vergemakkelijken.

Tout en reconnaissant qu'on ne saurait à ce stade préjuger de cette incompatibilité, le Conseil d'État suggère d'examiner la possibilité de compléter l'article 195 de la Constitution belge par l'introduction d'une procédure plus souple de révision de manière à faciliter l'adaptation de notre Constitution aux obligations découlant du droit européen voire plus largement du droit international.


Hoewel hij erkent dat ook het wetsvoorstel nr. 2-716 van zijn hand deze problematiek behandelt, pleit de senator er niettemin voor om dit aspect niet in deze wet op te nemen, temeer daar het Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde hierop geen betrekking heeft.

Bien qu'il reconnaisse que sa proposition de loi nº 2-716 traite également de cette problématique, le sénateur préconise néanmoins de ne pas aborder cette question dans la présente loi, d'autant que la convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine n'y a pas trait.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences de plan a estimé que les affectations des zones dont il est question sont conformes à l'occupation du sol et pertinentes au regard de la qualité biologique (présence de quelques groupements forestiers alluviaux et de fragments de lande sèche à bruyère) et des intérêts écopaysagers que représentent les sites concernés; qu'il reconnait toutefois que si l'occupation et l'utilisation des sols au sein des compensations sont maintenus dans leur état actuel, celles-ci « ne joueront pas un rôle particulier dans la compensation écologique proprement dite »; qu'il plaide dès lors pour l'adoption d ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek erkent dat er belangrijker vergezichten op de huidige ontginningsput bestaan vanuit het dorp Heyd, dat immers hoger dan de steengroeve ligt; dat hij evenwel een beperkter gezicht noteert op de installaties vanaf de N806 en "relatief ver af gelegen gezichtspunten, afgezonderd door beplanting en gebouwen" vanop de westelijke helling; dat hij laat optekenen dat de gezichten vanuit Ozo, Izier en Villers-Sainte-Gertrude enkel "relatief smalle gezichtspunte ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude reconnait l'existence de vues plus conséquentes sur la fosse actuelle depuis le village de Heyd en raison de sa position dominante par rapport à celle-ci; qu'il note toutefois des vues restreintes sur les installations depuis la N806 et des vues « relativement lointaines et cloisonnées par la végétation et le bâti » depuis le versant ouest; qu'il précise que les vues depuis Ozo, Izier et Villers-Sainte-Gertrude ne peuvent être que des « dégagements de vues relativement étroits » grâce aux boisements implantés sur les versants et les crêtes; qu'en conclusion, l'auteur relève que, bien que la fosse ac ...[+++]


Hij erkent evenwel dat het verschil tussen fundamenteel onderzoek, toegepast onderzoek en therapie soms klein is waardoor verwarring kan ontstaan over de term « onderzoek ».

Il reconnaît toutefois que la différence entre recherche fondamentale, recherche appliquée et thérapie est parfois minime, ce qui peut créer une certaine confusion à propos du terme « recherche ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek hoewel hij erkent' ->

Date index: 2022-12-06
w