Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeken en concrete voorbeelden duidelijk " (Nederlands → Frans) :

In de nieuwe richtsnoeren[4] wordt met concrete voorbeelden duidelijk gemaakt hoe de diensten van de Commissie bij effectbeoordelingen rekening moeten houden met de grondrechten.

Les nouvelles orientations opérationnelles concernant les droits fondamentaux dans les analyses d’impact[4] clarifient, au moyen d'exemples concrets, la manière dont les services de la Commission doivent tenir compte des aspects relatifs aux droits fondamentaux.


Enkele concrete voorbeelden : actieve deelname aan preventie van witwassen kapitaal (systeem van opsporing en aangifte), preventiebeleid op fiscaal vlak, verbod op bijzondere mechanismen om de burger te helpen bij het frauderen, doorgifte van informatie in het kader van strafonderzoeken, betere toegang tot bankgegevens bij fiscale onderzoeken, opsporing en bevriezing van bezittingen van terreurverdachten.

Quelques exemples concrets: participation active à la prévention du blanchiment de capitaux (système de détection et de déclaration), politique de prévention dans le domaine fiscal, interdiction de mécanismes particuliers visant à aider le citoyen à frauder, transmission d'informations dans le cadre des enquêtes pénales, accès plus facile à des informations bancaires dans le cadre des enquêtes fiscales, repérage et gel des avoirs des personnes soupçonnées de terrorisme.


Ik denk niet dat er heel veel concrete voorbeelden zijn van soortgelijke problemen bij de apothekers, maar het principe moet wel worden gesteld en men moet onderzoeken wat de toepassing ervan op het terrein concreet betekent.

— Je ne pense pas que les pharmaciens aient enregistré de nombreux cas de problèmes comparables, mais il faut quand même arrêter le principe et examiner ce que signifie concrètement son application sur le terrain.


Enkele concrete voorbeelden : actieve deelname aan preventie van witwassen kapitaal (systeem van opsporing en aangifte), preventiebeleid op fiscaal vlak, verbod op bijzondere mechanismen om de burger te helpen bij het frauderen, doorgifte van informatie in het kader van strafonderzoeken, betere toegang tot bankgegevens bij fiscale onderzoeken, opsporing en bevriezing van bezittingen van terreurverdachten.

Quelques exemples concrets: participation active à la prévention du blanchiment de capitaux (système de détection et de déclaration), politique de prévention dans le domaine fiscal, interdiction de mécanismes particuliers visant à aider le citoyen à frauder, transmission d'informations dans le cadre des enquêtes pénales, accès plus facile à des informations bancaires dans le cadre des enquêtes fiscales, repérage et gel des avoirs des personnes soupçonnées de terrorisme.


Ik denk niet dat er heel veel concrete voorbeelden zijn van soortgelijke problemen bij de apothekers, maar het principe moet wel worden gesteld en men moet onderzoeken wat de toepassing ervan op het terrein concreet betekent.

— Je ne pense pas que les pharmaciens aient enregistré de nombreux cas de problèmes comparables, mais il faut quand même arrêter le principe et examiner ce que signifie concrètement son application sur le terrain.


Hier volgt een aantal voorbeelden van succesvolle projecten die met middelen uit KP7 zijn gefinancierd en waaruit de Europese meerwaarde van steun, de concrete resultaten en de effecten duidelijk worden:

Voici quelques exemples de projet financés au titre 7e PC et couronnés de succès, qui démontrent la valeur ajoutée européenne du soutien apporté par l'UE, les résultats concrets obtenus et les effets produits.


F. overwegende dat uit onderzoeken en concrete voorbeelden duidelijk blijkt dat financiële participatie van werknemers, mits goed opgezet, niet alleen de productiviteit, het concurrentievermogen en de winstgevendheid van ondernemingen verbetert, maar tegelijkertijd ook de medewerking van de werknemers bevordert, de kwaliteit van het werk verhoogt en de sociale samenhang kan versterken,

F. considérant que des études et des exemples concrets montrent que la participation financière des salariés, si elle est correctement mise en place, augmente non seulement la productivité, la compétitivité et la rentabilité des entreprises, mais qu'elle peut aussi, dans le même temps, encourager la participation des travailleurs, améliorer la qualité de l'emploi et contribuer à une plus grande cohésion sociale,


verwelkomt het Frans-Duitse project voor zware transporthelikopters, maar is zich tevens bewust van de complexe redenen voor het gebrek aan beschikbare, operationele helikopters, die meestal te maken hebben met de hoge kosten van vluchturen en onderhoud; verzoekt de Raad mogelijkheden te onderzoeken om de kloof in de nabije toekomst te overbruggen, hetzij door een gezamenlijke actie, hetzij door steun aan lidstaten bij het renoveren en verbeteren van helikopters van Russische makelij en het oprichten van een helikoptertrainingscentru ...[+++]

se félicite du projet franco-germanique d’hélicoptère de transport lourd, sans perdre de vue les raisons complexes de l’absence d’hélicoptères opérationnels, due surtout au coût élevé des heures de vol et de la maintenance; invite le Conseil à explorer les possibilités de combler le fossé dans le proche avenir par la voie soit d’une action commune soit de l’octroi d’une aide aux États membres pour la rénovation et la modernisation d’hélicoptères de construction russe ainsi que pour la création d’un centre de formation pour le personnel des hélicoptères; rappelle que, d’une manière générale, un des principaux obstacles à la modernisatio ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Collega Cheffert heeft in de commissie magistraal aangetoond dat deze demarche gegrond is. Hij gaf enkele concrete voorbeelden en hij heeft de procedure voor het hof van assisen duidelijk toegelicht.

Mon collègue Jean-Marie Cheffert a exposé de façon magistrale en commission le bien-fondé de la démarche, notamment en citant des exemples concrets qu'il vient encore de rappeler à l'instant, et a également évoqué de manière très claire la procédure devant les cours d'assises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeken en concrete voorbeelden duidelijk' ->

Date index: 2024-02-04
w