Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht indienen bij de onderzoeksrechter
Verzoek om strafvervolging indienen

Traduction de «onderzoeksrechter klacht neergelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij de onderzoeksrechter | verzoek om strafvervolging indienen

déposer une plainte auprès du(chez le)juge d'instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij hebben vaststellingen laten doen door een arts en klacht neergelegd bij het Vast Comité P. Tevens hebben zij zich burgerlijke partij gesteld bij een onderzoeksrechter te Brussel.

Ils ont fait faire des constats par un médecin et ont déposé plainte auprès du Comité permanent P. Ils se sont également constitués partie civile auprès d'un juge d'instruction à Bruxelles.


Een klacht met burgerlijke partijstelling die door het ministerie van Buitenlandse Zaken werd neergelegd in handen van een Brusselse onderzoeksrechter wegens spionage, valse getuigenis, passieve omkoping en schending beroepsgeheim, werd eveneens bij dit gerechtelijk onderzoek in Brugge gevoegd.

Une plainte avec constitution de partie civile, déposée par le ministère des Affaires étrangères entre les mains d'un juge d'instruction bruxellois pour espionnage, faux témoignage, corruption passive et violation du secret professionnel, a également été jointe à cette instruction menée à Bruges.


Na die erkenning heeft hij bij een Belgische onderzoeksrechter klacht neergelegd op grond van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht.

Postérieurement à cette reconnaissance, il a déposé une plainte auprès d'un juge d'instruction belge sur la base de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


De klacht met burgerlijke partijstelling werd neergelegd in handen van de Antwerpse onderzoeksrechter op 27 februari 2001.

La plainte avec constitution de partie civile a été remise au juge d'instruction anversois le 27 février 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Bij welke precieze - voor de woonplaats, standplaats en/of plaats van het misdrijf - territoriaal bevoegde gerechtelijke instanties, justitieambtenaren en politieofficieren kan een klacht worden ingediend (onderzoeksrechter, procureur des Konings, eerste substituut, parket, politie, enz) en welke borgsommen worden er desgevallend geëist om een grondige behandeling te garanderen? b) Binnen welke officiële termijnen kan die klacht telkens geldig worden neergelegd? c) Op we ...[+++]

1. a) Auprès de quelles instances judiciaires, magistrats et officiers de police, territorialement compétents (domicile, fonction et/ou endroit du délit) peuvent-ils déposer plainte (juge d'instruction, procureur du Roi, premier substitut, parquet, police, etc) et quelles cautions sont-elles requises, le cas échéant, en vue de garantir un traitement approfondi de la plainte? b) Dans quels délais officiels cette plainte peut-elle être déposée? c) Sous quelle forme une plainte doit-elle et peut-elle être formulée pour être valide (par lettre recommandée ou lettre ordinaire, par fax, par courrier électronique ou oralement)?


Terzake rijzen thans ook de onderstaande algemene praktische vragen. 1. a) Bij al welke precieze - voor de woonplaats, standplaats en/of plaats van het misdrijf - territoriaal bevoegde gerechtelijke instanties, justitieambtenaren en politieofficieren kan een klacht worden ingediend (onderzoeksrechter, procureur des Konings, eerste substituut, parket, politie, enzovoort) en welke borgsommen worden er desgevallend geëist om een grondige behandeling te garanderen? b) Binnen welke officiële termijnen kan die klacht telkens geldig worden ...[+++]

1. a) Auprès de quelles instances judiciaires, magistrats et officiers de police, territorialement compétents (domicile, fonction et/ou endroit du délit) peuvent-ils déposer plainte (juge d'instruction, procureur du Roi, premier substitut, parquet, police, etc) et quelles cautions sont-elles requises, le cas échéant, en vue de garantir un traitement approfondi de la plainte? b) Dans quels délais officiels cette plainte peut-elle être déposée? c) Sous quelle forme une plainte doit-elle et peut-elle être formulée pour être valide (par lettre recommandée ou lettre ordinaire, par fax, par courrier électronique ou oralement)?


1. a) Bij al welke precieze - voor de woonplaats, standplaats en/of plaats van het misdrijf - territoriaal bevoegde gerechtelijke instanties, justitieambtenaren en politieofficieren kan een klacht worden ingediend (onderzoeksrechter, procureur des Konings, eerste substituut, parket, politie, enzovoort) en welke borgsommen worden er desgevallend geëist om een grondige behandeling te garanderen? b) Binnen welke officiële termijnen kan die klacht telkens geldig worden neergelegd? c) Op we ...[+++]

1. a) Auprès de quelles instances judiciaires, magistrats et officiers de police, territorialement compétents (domicile, fonction et/ou endroit du délit) peuvent-ils déposer plainte (juge d'instruction, procureur du Roi, premier substitut, parquet, police, etc) et quelles cautions sont-elles requises, le cas échéant, en vue de garantir un traitement approfondi de la plainte? b) Dans quels délais officiels cette plainte peut-elle être déposée? c) Sous quelle forme une plainte doit-elle et peut-elle être formulée pour être valide (par lettre recommandée ou lettre ordinaire, par fax, par courrier électronique ou oralement)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter klacht neergelegd' ->

Date index: 2021-05-12
w