Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongeveer een fulltime-equivalent » (Néerlandais → Français) :

Teneinde te voldoen aan de wettelijke verplichtingen met betrekking tot de verpleegkundige-ziekenhuishygiënist en de geneesheer-ziekenhuishygiënist, bedoeld in het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, wordt onderdeel B4 van het budget van de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 150 erkende bedden, met uitzondering van de geïsoleerde G-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 150 erkende bedden en met uitzondering van ...[+++]

Afin de répondre aux obligations légales concernant l'infirmier(e) hygiéniste hospitalier(e) et le médecin hygiéniste hospitalier, visées à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, la sous-partie B4 du budget des hôpitaux généraux, hors les hôpitaux et services isolés Sp de moins de 150 lits agréés, hors les hôpitaux et services isolés G de moins de 150 lits agréés et hors les hôpitaux et services Sp soins palliatifs et du budget des hôpitaux qui disposent de lits agréés sous l'index G et/ou l'index Sp en combinaison avec des lits agréés sous les index A, T ou K et qu ...[+++]


De coördinatieopdracht en de opvolging van het gerechtelijk onderzoek naar schuldig verzuim neemt sinds 2010 ongeveer een fulltime-equivalent federale magistraat in beslag, met een ad hoc ondersteuning van een administratieve cel van drie personen en een deeltijds afgevaardigde politieambtenaar van DGJ/DJB.

La mission de coordination et le suivi de l'instruction pour abstention coupable accaparent depuis 2010 environ un magistrat fédéral ETP, qui bénéficie de l'appui ad hoc d'une cellule administrative composée de trois personnes et d'un fonctionnaire de police délégué à temps partiel de la DGJ/DJB.


Art. 4. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt in ondernemingen met gemiddeld 10 werknemers het recht op tijdskrediet toegekend aan tenminste één werknemer (fulltime equivalent), op voorwaarde dat deze werknemer tenminste 5 jaar ononderbroken anciënniteit heeft in de onderneming op het moment van de aanvraag zoals bedoeld in artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 4. Le droit au crédit-temps est octroyé dans les entreprises de 10 travailleurs en moyenne à au moins un travailleur (équivalent temps plein), en exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103, à condition que ce travailleur ait au moins 5 ans d'ancienneté ininterrompue dans l'entreprise au moment de la demande telle que visée à l'article 12 de la convention collective de travail n° 103.


Voorbeeld : 15 jaar fulltime + 10 jaar halftime = 20 jaar fulltime equivalent.

Par exemple : 15 ans à temps plein + 10 ans à mitemps = 20 ans équivalent à temps plein.


Het toerisme in de regio van de Great Barrier Reef Marine Park and World Heritage Area in Australië genereerde in 2012 circa 6,4 miljard USD aan rechtstreekse bestedingen, 5,2 miljard USD aan toegevoegde waarde en het equivalent van ruim 64 000 fulltime banen

Dans le bassin du parc marin (Marine Park) et du site inscrit au patrimoine mondial (World Heritage Area) de la Grande barrière de corail en Australie, le tourisme a rapporté environ 6,4 milliards d’AUD en dépenses directes et 5,2 milliards d’AUD en valeur ajoutée et a permis de créer l’équivalent de plus de 64 000 emplois à temps plein en 2012


Op basis van een breed onderzoek dat voor het EPK is verricht, worden de kosten geraamd op ongeveer EUR 20 per ton CO2-equivalent bij emissiereducties van ongeveer 21 miljoen ton CO2-equivalent per jaar in 2010.

Sur la base de l'analyse générale réalisée pour le PECC, les coûts sont estimés à environ 20 EUR par tonne d'équivalent CO2, pour une réduction d'émissions de l'ordre de 21 millions de tonnes d'équivalent CO2 par an d'ici à 2010.


« § 1ter. De palliatieve functie bedoeld in punt B van bijlage I bij het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen, wordt waargenomen door een fulltime equivalent verpleegkundige en een fulltime equivalent psycholoog per honderd erkende RVT-bedden».

« § 1 ter. La fonction palliative visée au point B de l'annexe I à l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agréation spéciale des maisons de repos et de soins est assurée par un infirmier et un psychologue équivalents temps plein pour cent lits MRS agréés».


« § 1 bis. De palliatieve functie wordt waargenomen door een fulltime equivalent verpleegkundige en een fulltime equivalent psycholoog per honderd erkende ROB-bedden».

« § 1 bis. La fonction palliative est assurée par un infirmier et un psychologue équivalents temps plein pour cent lits MRPA agréés».


« § 1 bis. De palliatieve functie wordt waargenomen door een fulltime equivalent verpleegkundige en een fulltime equivalent psycholoog per honderd erkende ROB-bedden».

« § 1 bis. La fonction palliative est assurée par un infirmier et un psychologue équivalents temps plein pour cent lits MRPA agréés».


De palliatieve functie bedoeld in punt B van bijlage I bij het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen, wordt waargenomen door een fulltime equivalent verpleegkundige en een fulltime equivalent psycholoog per honderd erkende RVT-bedden».

La fonction palliative visée au point B de l'annexe I à l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agréation spéciale des maisons de repos et de soins est assurée par un infirmier et un psychologue équivalents temps plein pour cent lits MRS agréés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeveer een fulltime-equivalent' ->

Date index: 2022-08-07
w