Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongrondwettelijk is aangezien hij tevens " (Nederlands → Frans) :

Tevens leidt de heer Moureaux uit de uiteenzetting van de vorige spreker af dat hij weinig vertrouwen heeft in de Vlaamse instellingen, aangezien hij zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen om de regeling van de constitutieve autonomie te gebruiken om de datum van de regionale verkiezingen te veranderen.

M. Moureaux déduit par ailleurs de l'exposé du préopinant que celui-ci a peu de confiance dans les entités flamandes lorsqu'il déclare que celles-ci n'auront pas le courage d'utiliser le nouveau régime d'autonomie constitutive pour modifier la date des élections régionales.


De minister antwoordt dat door de bepaling van artikel 4, § 2, dergelijke preciseringen reeds in de wet zijn voorzien aangezien de Koning de vorm kan bepalen van het afzonderlijke document en Hij tevens de lijst van gegevens kan aanvullen of verduidelijken.

La ministre répond qu'étant donné le contenu de l'article 4, § 2, ces précisions sont déjà inscrites dans la loi puisque le Roi peut déterminer la forme du document particulier et qu'Il peut également compléter ou préciser la liste des données.


De minister antwoordt dat door de bepaling van artikel 4, § 2, dergelijke preciseringen reeds in de wet zijn voorzien aangezien de Koning de vorm kan bepalen van het afzonderlijke document en Hij tevens de lijst van gegevens kan aanvullen of verduidelijken.

La ministre répond qu'étant donné le contenu de l'article 4, § 2, ces précisions sont déjà inscrites dans la loi puisque le Roi peut déterminer la forme du document particulier et qu'Il peut également compléter ou préciser la liste des données.


A. overwegende dat op 3 november 2007 de militaire leider van Pakistan, generaal Pervez Musharraf, de grondwet van Pakistan heeft opgeschort en de noodtoestand heeft uitgeroepen en dit als antwoord op het signaal van het Hooggerechtshof dat zijn herverkiezing als president ongrondwettelijk is aangezien hij tevens opperbevelhebber is van het leger,

A. considérant que, le 3 novembre 2007, le dirigeant militaire du Pakistan, le général Pervez Musharraf, a suspendu la constitution du Pakistan et proclamé l'état d'urgence, et cela en réponse au signal donné par la Cour suprême faisant valoir que sa réélection en tant que président était inconstitutionnelle dans la mesure où il était en même temps commandant en chef de l'armée,


Tevens benadrukt hij dat, aangezien Gent een informele top is die in beginsel nooit wordt afgesloten met conclusies, het de bedoeling is om op een vrij geconcentreerde manier een aantal dossiers voor te bereiden met betrekking tot de Top van Laken.

Il souligne en outre que, comme le Sommet de Gand est un sommet informel et les sommets de ce type ne donnent jamais lieu à des conclusions, l'objectif est de préparer de manière assez condensée une série de dossiers dans la perspective du sommet de Laeken.


Aangezien die consument mogelijk de voorkeur geeft aan producten van "Europese" oorsprong, vanwege kwalitatieve verschillen (met betrekking tot het product zelf of de vangstomstandigheden) of om de activiteit van marktdeelnemers in de Unie financieel te steunen, dient er tevens informatie te worden verschaft over of de vis in Europese wateren of daarbuiten werd gevangen en onder de vlag van welk land hij werd gevangen.

Etant donné le désir que peut avoir celui-ci de privilégier les produits de "provenance" européenne, pour des raisons de différenciation qualitative (concernant le produit lui-même ou ses conditions de capture) ou de soutien économique à l'activité des opérateurs communautaires, il convient de le renseigner également sur la capture du produit, dans ou en dehors des eaux de l'Union européenne et sur l'État du pavillon ayant réalisé la capture.


Tevens stelt uw rapporteur voor het voorstel om de definitie van sigaren en cigarillo’s te wijzigen niet te aanvaarden, aangezien hij er niet van overtuigd is dat de belasting op een product gebaseerd moet worden op de uiterlijke, zichtbare kenmerken van een tabaksproduct in plaats van op de samenstelling ervan.

En outre, votre rapporteur propose de ne pas accepter de modifier la définition relative aux cigares et aux cigarillos, étant donné qu'il n'est pas convaincu que la taxation d'un produit du tabac devrait se fonder sur son apparence extérieure, visible, plutôt que sur sa composition effective.


2. merkt op dat, aangezien alle lidstaten het EVRM al hebben geratificeerd, de toetreding van de EU tot dit instrument als rechtspersoon niets zal veranderen aan de situatie van de lidstaten ten aanzien van het EVRM, overeenkomstig protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon; is van mening dat deze stap de nieuwe impuls zal geven die al meer dan een decennium lang in het vooruitzicht is gesteld en van groot politiek en juridisch belang zal zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van mensenrechten die zich over het hele continent ...[+++]

2. constate que, malgré la ratification par tous les États membres de la CEDH, l'adhésion de l'UE, en tant qu'entité juridique, à cet instrument, ne modifiera pas la situation des États membres vis-à-vis de la CEDH, conformément au Protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considère que cette adhésion donnera la nouvelle impulsion espérée depuis plus d'une décennie et qu'il s'agira d'une étape très importante d'un point de vue politique et juridique dans la création d'une zone continentale des droits de l'homme, qui consolidera et intensifiera les droits de l'homme en Europe et contribuera à renforcer les relations entre l'UE et l'"Europe é ...[+++]


Aangezien de vraag tevens aan de minister van Financiën is gericht, kan hij misschien de gevraagde verduidelijkingen aanreiken ?

Puisque la question est également posée au ministre des Finances, peut-être celui-ci serait-il en mesure d'apporter les précisions demandées ?


6. In de eerste plaats is het van essentieel belang dat de Raad van Bestuur, aangezien hij het werkprogramma vaststelt na overleg met het Wetenschappelijk Comité en op advies van de Commissie en tevens de jaarlijkse begroting vaststelt en zo nodig aan de hand van het werkprogramma aanpast aan de bijdrage van de Gemeenschap en de andere inkomsten van het Agentschap, het verband tussen de begroting en het werkprogramma handhaaft.

6. Premièrement, étant que le conseil d'administration arrête le programme d'activité après consultation du comité scientifique et avis de la Commission et arrête également le budget annuel à la lumière de ce programme de travail, en l'ajustant si nécessaire à la subvention communautaire et aux autres ressources de l'agence, il est indispensable que ce lien entre le budget et le programme de travail soit préservé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongrondwettelijk is aangezien hij tevens' ->

Date index: 2023-10-06
w