Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs laten blijken » (Néerlandais → Français) :

Japan heeft onlangs laten blijken zich bij andere landen te willen aansluiten om een mondiaal verdrag op te stellen dat het reproductief klonen van mensen verbiedt.

Le Japon a récemment exprimé le souhait de se joindre à d'autres pays pour rédiger un traité mondial interdisant le clonage reproductif humain.


Deze evaluatie zal met name vooral gericht zijn op gebieden waarop belanghebbenden onlangs hun bezorgdheid hebben laten blijken, zoals landbouw, energie, milieu en financiële diensten.

Ce réexamen portera tout particulièrement sur les domaines dans lesquels les parties intéressées ont récemment fait part de leurs préoccupations tels que l'agriculture, l'énergie, l'environnement et les services financiers.


Het regime in Minsk heeft onlangs laten blijken dat het de betrekkingen met de Europese Unie graag wil verbeteren.

Le régime de Minsk a fait savoir récemment qu’il aimerait améliorer ses relations avec l’Union européenne.


De Commissie heeft onlangs haar vaste voornemen laten blijken om de klimaatverandering aan te pakken door een wetgevingsvoorstel in te dienen om de broeikasgasemissies van de burgerluchtvaart in het EU-systeem inzake emissierechtenhandel op te nemen.

La Commission a souligné récemment son engagement ferme à lutter contre le changement climatique en proposant une législation tendant à englober les émissions de gaz à effet de serre de l’aviation civile dans le dispositif d’échange d’émissions de l’UE.


De Raad heeft onlangs in zijn conclusies van 20 februari zijn vaste voornemen laten blijken om de klimaatverandering aan te pakken.

Dans ses conclusions du 20 février, le Conseil a souligné son engagement ferme à lutter contre le changement climatique.


1. is tevreden over het feit dat de Raad en de Commissie onlangs hun bezorgdheid hebben laten blijken over de problemen waarmee de van de koffie-export afhankelijke landen worden geconfronteerd en dat zij hun steun hebben gegeven aan het kwaliteitsprogramma van de ICO; verheugt zich er ook over dat de Commissie een aantal ideeën heeft voorgesteld om te reageren op de situatie van de grondstoffenmarkten in het algemeen, met inbegrip van koffie;

1. se félicite des préoccupations récemment exprimées à la fois par le Conseil et par la Commission au sujet de la situation dans les pays tributaires du café, de leur appui déclaré en faveur du programme de qualité de l'OIC ainsi que de l'engagement pris par la Commission d'avancer des idées pour faire face à la situation des produits de base en général, y compris du café;


1. is tevreden over het feit dat de Raad en de Commissie onlangs hun bezorgdheid hebben laten blijken over de problemen waarmee de van de koffie-export afhankelijke landen worden geconfronteerd en dat zij hun steun hebben gegeven aan het kwaliteitsprogramma van de Internationale Koffieorganisatie; verheugt zich er ook over dat de Commissie een aantal ideeën heeft voorgesteld om te reageren op de situatie van de grondstoffenmarkten in het algemeen, en in het bijzonder die van koffie;

1. se félicite des préoccupations récemment exprimées à la fois par le Conseil et par la Commission au sujet de la situation dans les pays tributaires du café, de leur appui déclaré en faveur du programme de qualité de l'OIC ainsi que de l'engagement pris par la Commission d'avancer des idées pour faire face à la situation des produits de base en général, y compris du café;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs laten blijken' ->

Date index: 2022-12-01
w