Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs te oxford heeft gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Na een ontmoeting met de organisatoren van het initiatief en na bestudering van hun verzoek heeft de Commissie besloten geen wetgevingsvoorstel in te dienen, omdat de lidstaten en het Europees Parlement pas onlangs besprekingen over het EU-beleid ter zake hebben gevoerd en dat beleid hebben vastgesteld.

Après avoir rencontré les organisateurs de l'initiative et avoir examiné leur demande, la Commission a décidé de ne pas soumettre de proposition législative étant donné que les États membres et le Parlement européen viennent seulement de débattre et décider de la politique de l'Union dans ce domaine.


De EU heeft onlangs met succes onderhandelingen gevoerd over twee andere luchtvaart­overeenkomsten met Brazilië: een overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van de veiligheid van de burgerluchtvaart, die met name voorziet in de wederzijdse erkenning van certificeringsbevindingen en normen inzake luchtwaardigheid, onderhoud en milieueisen; en een "overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten", die een aantal bepalingen van de bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen Brazilië en een aantal EU-lidstaten in ...[+++]

Récemment, l'UE a négocié avec succès avec le Brésil deux autres accords dans le domaine de l'aviation: l'un concernant la coopération dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile, qui prévoit en particulier la reconnaissance mutuelle des constats de certification et des normes en matière de navigabilité, de maintenance et d'exigences environnementales; l'autre étant un accord sur certains aspects des services aériens, qui aligne plusieurs dispositions des accords bilatéraux sur les services aériens entre le Brésil et les États membres de l'UE sur la législation de l'UE afin d'assurer un traitement non discriminatoire de l'ensemb ...[+++]


Dit werd nog eens bevestigd door de verwoestende oorlog die Israël onlangs tegen Libanon heeft gevoerd.

La guerre de destruction menée récemment par Israël contre le Liban l’a confirmé une nouvelle fois.


Hij heeft daar besprekingen gevoerd met de interim-regering en de voorzitters van elk van de drie onlangs opgerichte commissies en heeft vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld ontmoet.

Il s’est entretenu avec le gouvernement provisoire et les présidents de chacune des trois nouvelles commissions. Il a également rencontré des représentants de la société civile.


De Commissie, die namens de Gemeenschap de onderhandelingen heeft gevoerd, en de Turkse autoriteiten hebben onlangs de onderhandelingen over het ontwerpprotocol afgerond.

La Commission, qui était le négociateur pour la partie communautaire, et les autorités turques viennent de terminer leurs négociations sur le projet de protocole.


De ministers hadden een uitvoerige discussie over de situatie in het Midden-Oosten, met name op basis van een verslag van het voorzitterschap over de besprekingen die het onlangs in Israël en Egypte heeft gevoerd.

Les ministres ont procédé à un débat approfondi sur la situation au Moyen-Orient, sur la base notamment d'un rapport de la présidence concernant les entretiens qu'elle a eus récemment en Israël et en Égypte.


-werd door Commissaris FISCHLER op de hoogte gesteld van de resultaten van de besprekingen die hij onlangs te Oxford heeft gevoerd met de heer GLICKMAN, Minister van Landbouw van de Verenigde Staten, en die in het bijzonder handelden over de hoofdproblemen die nog geregeld moeten worden voordat de onderhandelingen over de overeenkomst op veterinair gebied kunnen worden afgesloten: de erkenning van de diergezondheidsstatus van de Unie en van haar regionalisatiebeleid, de nieuwe Amerikaanse maatregelen ter bestrijding van de BSE, en de nieuwe Amerikaanse "MEGAREG"-wetgeving;

-a été informé par le Commissaire FISCHLER sur les résultats des conversations qu'il a eues récemment à Oxford avec M. GLICKMAN, Ministre de l'Agriculture des Etats-Unis, en ce qui concerne en particulier les problèmes majeurs à régler avant de pouvoir conclure les négociations sur l'accord vétérinaire : la reconnaissance du statut sanitaire de l'Union et de sa politique de régionalisation, les mesures américaines prises au regard de l'ESB, ainsi que la nouvelle réglementation américaine dénommée "MEGAREG" ;


De Commissie heeft onlangs het (door de universiteit van Oxford opgestelde) eindverslag over de werking van de interne markt voor het luchtvervoer ontvangen, waarin onder meer aandacht wordt besteed aan het probleem van de insolvabiliteit van failliete luchtvaartmaatschappijen.

La Commission vient de recevoir le rapport final (préparé par l’Université d’Oxford) sur le fonctionnement du marché intérieur du transport aérien, dans lequel était traité notamment l’enjeu de l’insolvabilité des compagnies aériennes en cas de faillite.


Met het oog op een betere bewustmaking van de rechten en verplichtingen volgens de nieuwe regels en teneinde meer bekendheid te geven aan de voordelen van verschillen meer in het algemeen, heeft de Commissie onlangs een vijfjarige bewustmakingscampagne gelanceerd die in alle lidstaten met de volgende slogan zal worden gevoerd: "Verschil moet er zijn. Discriminatie niet" .

Afin de sensibiliser aux droits et obligations découlant des nouvelles dispositions et de promouvoir les avantages de la diversité d'une manière plus générale, la Commission a récemment lancé une campagne de sensibilisation dont le slogan est: "Oui à la diversité - non à la discrimination" .


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de heer Pirker heeft een belangrijke opmerking gemaakt over het debat dat wij onlangs gevoerd hebben. We hebben hier te maken met een politiek thema waarover zolang ik in het Parlement zit al een loopgravenoorlog wordt gevoerd. Deze keer zijn we er echter voor het eerst in geslaagd maanden aan een stuk een debat te voeren dat gekenmerkt werd door een wederzijdse wil tot compromis, en, wat nog veel belangrijker is, het wederzijdse vermogen tot h ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, M. Pirker a abordé un aspect important du débat qui est derrière nous, à savoir le fait que nous ayons mené pour la première fois un débat caractérisé par la volonté réciproque de parvenir à un compromis et, ce qui est beaucoup plus important, par la capacité réciproque d’y parvenir, et ce sur un terrain politique dont nous ne connaissions que les accidents depuis que je suis au Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs te oxford heeft gevoerd' ->

Date index: 2022-08-28
w