Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk moeten buigen " (Nederlands → Frans) :

De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zal zich al onmiddellijk moeten buigen over het belangenconflict met betrekking tot de Vlaamse Wooncode en verdiept zich in afwachting van de behandeling van de voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet over fundamentele thema's zoals, onder meer, duurzame ontwikkeling en de rechten van het kind.

La commission des Affaires institutionnelles devra se pencher sans tarder sur le conflit d'intérêts relatif au Code flamand du logement et, dans l'attente de l'examen des propositions de déclaration de révision de la Constitution, elle planchera sur plusieurs thèmes fondamentaux, comme le développement durable, les droits de l'enfant et bien d'autres encore.


26. prijst het besluit van de vereniging van stichtingen om de grond van het historische Mor Gabriël-klooster terug te geven aan de Syrische gemeenschap in Turkije, overeenkomstig de belofte van de regering in het democratiseringspakket; benadrukt dat een passend rechtskader moet blijven bestaan voor het herstel van de eigendomsrechten van alle religieuze gemeenschappen; benadrukt dat het van belang is het hervormingsproces op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten door religieuze gemeenschappen in staat te stellen rechtspersoonlijkheid te verwerven, door alle restricties ten aanzien van de opleiding, benoeming en opvolging van geestelijken weg te nemen, door te voldoen aan de desbetreffende arreste ...[+++]

26. se félicite de la décision de l'Assemblée des fondations de restituer le territoire du monastère historique Mor Gabriel à la communauté syriaque de Turquie, conformément à l'engagement pris par le gouvernement dans le train de mesures de démocratisation; souligne l'importance de continuer de fournir un cadre juridique approprié en vue de la reconstitution des droits de propriété de toutes les communautés religieuses; souligne l'importance de poursuivre les réformes dans le domaine de la liberté de pensée, de conscience et de religion, en permettant notamment aux communautés religieuses d'obtenir la personnalité juridique, en élimin ...[+++]


Onmiddellijke actie is vereist om de huidige neerwaartse trend om te buigen; momenteel vertegenwoordigt de industrie ongeveer 15,6% van het bbp, dat zou 20% moeten worden tegen 2020.

Des mesures immédiates devraient contribuer à inverser la tendance négative actuelle et faire passer la part de l’industrie dans le PIB de l’UE de 15,6 % aujourd’hui à 20 % à l’horizon 2020.


Tot slot wil ik echter opmerken dat we ons zorgvuldig over de huidige crisis moeten buigen om manieren en middelen te vinden die tot onmiddellijke oplossingen leiden maar waarbij als voorwaarde wordt gesteld dat de visserijsector op korte termijn overgaat tot herstructurering zodat vangstcapaciteiten worden afgestemd op duurzame visserij.

Toutefois, je voudrais conclure en disant que la crise immédiate est telle que nous devons la gérer très soigneusement afin de trouver des voies et moyens par lesquels nous tentons de trouver des solutions de nature immédiate mais qui impliquent également la condition d'un engagement ferme à court terme de restructuration du secteur de la pêche afin d'amener les niveaux de capacité à un degré permettant une gestion durable de la pêche en mer.


De Raad was ingenomen met de vorderingen die met de ontwikkeling van een initiële langetermijnvisie voor de Europese vermogens- en capaciteitsbehoeften zijn gemaakt; de lidstaten zouden zich onmiddellijk na de zomer van 2006 daarover moeten buigen.

Le Conseil s'est félicité des progrès accomplis pour élaborer une première vision à long terme pour les moyens et besoins en capacités de l'Europe, que les États membres examineront tout de suite après l'été 2006.


Commissaris, we moeten ons onmiddellijk over deze kwestie buigen en de problemen aanpakken.

M. le Commissaire, nous devons immédiatement examiner ces questions et régler les problèmes.


Als wij het niet bij goede voornemens willen laten moeten ons ervan bewust zijn, geachte collega's, en in het bijzonder degenen die zitting hebben in de Begrotingscommissie, dat wij ons onmiddellijk over deze vragen moeten buigen en op de begroting 2004 de bedragen moeten reserveren die nodig zijn om het bureau van start te kunnen laten gaan.

Prenons conscience, mes chers collègues, ceux en particulier de la commission budgétaire, que si nous ne voulons pas en rester aux velléités, nous devons, sans attendre, réfléchir à ces questions et amender le budget 2004 pour y inscrire les sommes nécessaires au démarrage des activités de l’Agence.


Er is in ieder geval één beleidsterrein waarover de IGC zich onmiddellijk zou moeten buigen: goed economisch bestuur, van vitaal belang voor groei.

La Conférence intergouvernementale devrait se pencher immédiatement sur un domaine politique au moins, celui de la gouvernance économique, qui constitue un élément primordial pour la croissance.


De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zal zich al onmiddellijk moeten buigen over het belangenconflict met betrekking tot de Vlaamse Wooncode en verdiept zich in afwachting van de behandeling van de voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet over fundamentele thema's zoals, onder meer, duurzame ontwikkeling en de rechten van het kind.

La commission des Affaires institutionnelles devra se pencher sans tarder sur le conflit d'intérêts relatif au Code flamand du logement et, dans l'attente de l'examen des propositions de déclaration de révision de la Constitution, elle planchera sur plusieurs thèmes fondamentaux, comme le développement durable, les droits de l'enfant et bien d'autres encore.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk moeten buigen' ->

Date index: 2021-05-01
w