Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onrechte ervan hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de gemeente Schaarbeek zou de Raad van State zich ten onrechte ervan hebben onthouden een toetsing met volle rechtsmacht uit te voeren, zijn beslissing niet correct hebben gemotiveerd en de termijn bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 15 juli 1956 « tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, in geval van beroep als bedoeld bij artikel 76bis van de gemeentekieswet » hebben geschonden.

Selon la commune de Schaerbeek, le Conseil d'Etat se serait, à tort, abstenu d'exercer un contrôle de pleine juridiction, n'aurait pas correctement motivé sa décision et aurait méconnu le délai prévu à l'article 9 de l'arrêté royal du 15 juillet 1956 « déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévu par l'article 76bis de la loi électorale communale ».


Voor de toepassing van de vierde aanvullende bepaling van het Protocol toegevoegd aan de Overeenkomst, mag — naast het geval dat als voorbeeld is vermeld in de tweede zin van die bepaling — ervan uitgegaan worden dat de werkzaamheden of investeringen die een inwoner van België in Tunesië verricht met name ook in de volgende gevallen als essentieel doel hebben ten onrechte voordeel te halen, naar het geval, uit het tweede lid van paragraaf 2, a), of uit het tweede lid van paragraaf 2, b), van artikel 23 van de Overeenkomst en dus niet ...[+++]

Pour l'application de la quatrième disposition additionnelle du Protocole annexé à la Convention, il y a lieu de considérer que — en plus du cas mentionné à titre d'exemple dans la deuxième phrase de cette disposition — les activités ou investissements qui sont effectués en Tunisie par un résident de la Belgique ont pour but essentiel de bénéficier abusivement, suivant le cas, du 2 alinéa du paragraphe 2, a), ou du 2 alinéa du paragraphe 2, b) de l'article 23 de la Convention et ne répondent donc pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique, notamment dans les cas suivants:


(1) Arrest nr. 51.770 van 24 februari 1995 , dat bepaalt : « Overwegende dat, wat de overige kosten van de voorstelling betreft, de belanghebbende partij ten onrechte betoogt dat zij die heeft kunnen compenseren met het geïnde toegangsgeld, de prijs van de reclameadvertenties en de opbrengst van de verkoop van drank; overwegende dat artikel 6, § 1, van de wet van 7 juli 1994 als verkiezingsuitgaven omschrijft die welke betrekking hebben op « mondelinge, schriftelijke, auditieve en visuele boodschappen die erop gericht zijn het resultaat van een politieke partij en van haar kandidaat gunstig te b ...[+++]

(1) L'arrêt nº 51.770 du 24 février 1995 dispose : « Considérant qu'en ce qui concerne les autres frais de spectacle, la partie intéressée soutient à tort qu'elle a pu les compenser avec les droits d'entrée perçus, le prix des annonces publicitaires et le produit de la vente des boissons; considérant, en effet, que l'article 6, § 1 , de la loi du 7 juillet 1994 définit comme dépenses électorales celles afférentes « à des messages verbaux, écrits, sonores et visuels, destinés à influencer favorablement le résultat d'un parti politique et de ses candidats »; considérant que revêtent ce caractère toutes les dépenses engagées à l'occasion ...[+++]


(113) En niet, zoals ten onrechte te kennen wordt gegeven in artikel 172, uitsluitend wanneer huiszoekingen worden verricht in andere plaatsen dan de woonplaats of de verblijfplaats van de inverdenkinggestelde of van de persoon die ervan verdacht wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd.

(113) Et non pas, comme le laisse entendre à tort l'article 172, uniquement lorsqu'il est procédé à des perquisitions dans d'autres lieux que le domicile ou l'habitation de l'inculpé ou de la personne suspectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van de vierde aanvullende bepaling van het Protocol toegevoegd aan de Overeenkomst, mag — naast het geval dat als voorbeeld is vermeld in de tweede zin van die bepaling — ervan uitgegaan worden dat de werkzaamheden of investeringen die een inwoner van België in Tunesië verricht met name ook in de volgende gevallen als essentieel doel hebben ten onrechte voordeel te halen, naar het geval, uit het tweede lid van paragraaf 2, a), of uit het tweede lid van paragraaf 2, b), van artikel 23 van de Overeenkomst en dus niet ...[+++]

Pour l'application de la quatrième disposition additionnelle du Protocole annexé à la Convention, il y a lieu de considérer que — en plus du cas mentionné à titre d'exemple dans la deuxième phrase de cette disposition — les activités ou investissements qui sont effectués en Tunisie par un résident de la Belgique ont pour but essentiel de bénéficier abusivement, suivant le cas, du 2 alinéa du paragraphe 2, a), ou du 2 alinéa du paragraphe 2, b) de l'article 23 de la Convention et ne répondent donc pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique, notamment dans les cas suivants:


7. Indien de douaneautoriteiten ten onrechte terugbetaling of kwijtschelding hebben toegestaan, wordt de oorspronkelijke douaneschuld opnieuw verschuldigd, mits de geldigheid ervan niet overeenkomstig artikel 103 is verjaard.

7. Lorsque les autorités douanières ont accordé à tort un remboursement ou une remise, la dette douanière initiale est rétablie dans la mesure où il n'y a pas prescription en vertu de l'article 103.


Ze hebben sinds februari 1999 acht jaar in voorarrest in Libië doorgebracht, nadat zij ten onrechte ervan werden beschuldigd honderden Libische kinderen opzettelijk met HIV te hebben besmet.

Accusés à tort d’avoir délibérément infecté des centaines d’enfants libyens avec le virus du SIDA, ils avaient été arrêtés en février 1999 et incarcérés ensuite huit années dans une prison libyenne dans l’attente de leur procès.


Art. 3. Voor de toepassing van de vierde aanvullende bepaling van het Protocol toegevoegd aan de Overeenkomst, mag - naast het geval dat als voorbeeld is vermeld in de tweede zin van die bepaling - ervan uitgegaan worden dat de werkzaamheden of investeringen die een inwoner van België in Tunesië verricht met name ook in de volgende gevallen als essentieel doel hebben ten onrechte voordeel te halen, naar het geval, uit het tweede lid van paragraaf 2, a), of uit het tweede lid van paragraaf 2, b), van artikel 23 van de Overeenkomst en ...[+++]

Art. 3. Pour l'application de la quatrième disposition additionnelle du Protocole annexé à la Convention, il y a lieu de considérer que - en plus du cas mentionné à titre d'exemple dans la deuxième phrase de cette disposition - les activités ou investissements qui sont effectués en Tunisie par un résident de la Belgique ont pour but essentiel de bénéficier abusivement, suivant le cas, du 2 alinéa du paragraphe 2, a), ou du 2 alinéa du paragraphe 2, b) de l'article 23 de la Convention et ne répondent donc pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique, notamment dans les cas suivants:


Art. 90. De toepassing van artikel 59, § 2, 3°, van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 mag niet tot gevolg hebben dat sommen die ten onrechte werden betaald vóór de eerste dag van de zesde maand die de inwerkingtreding van artikel 54 voorafgaat en die verjaard waren op basis van de bepalingen zoals ze luidden vóór de wijziging ervan door artikel 54, worden teruggevorderd.

Art. 90. L'application de l'article 59, § 2, 3°, de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977 ne peut avoir pour effet que soient récupérées des sommes payées indûment avant le premier jour du sixième mois qui précède la date de l'entrée en vigueur de l'article 54 et qui étaient prescrites sur la base des dispositions telles qu'elles étaient libellées avant leur modification par l'article 54.


Volgens de verzoekende partijen gaat de Vlaamse Regering ten onrechte ervan uit dat de functiebeschrijving uitsluitend een weerslag zou hebben op de evaluatie.

Selon les parties requérantes, le Gouvernement flamand considère à tort que la description de fonction n'aurait d'incidence que sur l'évaluation.




D'autres ont cherché : onrechte ervan hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechte ervan hebben' ->

Date index: 2021-05-13
w