Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschreven communicatie begrijpen
Geschreven communicatie vatten
Geschreven inhoud aanbieden
Geschreven tabel
In handschrift
Land van geschreven recht
Met de hand geschreven
Niet geschreven
Professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden
Professioneel schrijven
Soorten geschreven media
Soorten geschreven pers
Teksten schrijven
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «ons geschreven hebt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven

mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit


soorten geschreven media | soorten geschreven pers

types de presse écrite


geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten

comprendre des communications écrites








aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal

dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit


geschreven, op de beurs verhandelde optie

option émise négociée en bourse


in handschrift | met de hand geschreven

ecrit a la main | manuscrit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Iedereen van de hoekenwerkgroep moet ook akkoord gaan met het opstel dat je geschreven hebt : daarom moet de meerderheid van het hoekenwerkgroepje (de helft +1 van de leerlingen van het groepje) stemmen over die taak (= wetsvoorstel).

Pour que le résultat de ce travail (la rédaction) puisse être présenté à toute la classe, il faut que la moitié + 1 des membres du groupe soit d'accord avec le résultat du travail ( le texte de la rédaction).


Ik ben op het ogenblik zeer hoopvol gestemd, deels vanwege de inhoud van de brief die u ons geschreven hebt, mijnheer Verheugen, samen met commissarissen Dimas en Potočnik, dat we snelle vorderingen kunnen maken in deze zaak en dat REACH in de praktijk echt ’s werelds meest dynamische chemicaliënwetgeving zal blijken te zijn.

Je suis actuellement très optimiste, en partie du fait du contenu de la lettre que vous nous avez envoyée, M. Verheugen, avec les commissaires Dimas et Potočnik, et j’espère que nous pourrons progresser rapidement sur cette question et que REACH deviendra réellement, dans la pratique, la législation la plus dynamique au monde en matière de produits chimiques.


Tegen Mahmoud Darwish zeg ik: “Uw gedicht, dat nog geschreven moet worden, over de kinderen van Gaza, hun lijden en hun hoop, zal worden geschreven door een dichter die zal opstaan vanuit die kinderen die zich hebben ingezet voor uw gedachtegoed, net zoals u zich altijd voor hun zaak en hun dromen hebt ingezet”.

À Mahmoud Darwish je déclare: «Votre poème, qui n’est pas encore écrit, sur les enfants de Gaza, leurs souffrances et leurs espoirs, sera écrit par un poète parmi ces enfants qui portent en eux votre esprit, tout comme vous portiez en vous leur cause et leurs rêves légers».


Tegen Mahmoud Darwish zeg ik: “Uw gedicht, dat nog geschreven moet worden, over de kinderen van Gaza, hun lijden en hun hoop, zal worden geschreven door een dichter die zal opstaan vanuit die kinderen die zich hebben ingezet voor uw gedachtegoed, net zoals u zich altijd voor hun zaak en hun dromen hebt ingezet”.

À Mahmoud Darwish je déclare: «Votre poème, qui n’est pas encore écrit, sur les enfants de Gaza, leurs souffrances et leurs espoirs, sera écrit par un poète parmi ces enfants qui portent en eux votre esprit, tout comme vous portiez en vous leur cause et leurs rêves légers».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U vertelde ons, commissaris Frattini, dat u brieven hebt geschreven aan Polen en Roemenië waarin u om uitleg vroeg, maar dat u hierop geen antwoord hebt gekregen.

Commissaire Frattini, vous nous avez dit avoir adressé des courriers à la Pologne et à la Roumanie sollicitant des explications, mais n’avez pas reçu de réponse.


Maar de prioriteiten die u stelt – en ook daarvoor geldt dat we gelezen hebben wat u geschreven hebt en gehoord hebben wat u gezegd hebt – laten van uw kant een zeer eenzijdige benadering zien, waarbij geen rekening gehouden wordt met de samenhang binnen de Lissabon-agenda: liberalisering van de markt, in het bijzonder van de dienstensector, deregulering en verlichting van de administratieve lasten.

Mais vos priorités - et là encore nous vous avons lu et nous vous avons entendu - révèlent de votre part une approche très unilatérale, laquelle ne rend pas compte de la cohérence de l’Agenda de Lisbonne: libéralisation du marché, en particulier des services, déréglementation, allégement des charges administratives.


U bent onmiddellijk een nauwe dialoog aangegaan met de diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor de vormgeving van dit beleid, en u hebt, bovenal, op 25 april 2001 uw uitstekende advies uitgebracht over de "georganiseerde civiele maatschappij en Europese governance", geschreven door mevrouw Sigmund en de heer Rodriguez Garcia-Caro.

Vous avez immédiatement ouvert un dialogue approfondi avec les services de la Commission chargés de sa mise en œuvre et surtout vous avez adopté, le 25 avril 2001, l'excellent avis sur "la société civile organisée et la gouvernance européenne", établi sous la responsabilité de Sigmund et Rodriguez Garcia-Caro.


U hebt een brief geschreven aan de voorzitter van De Post over de afschaffing van de PRIOR-postzegel. 1. Over de PRIOR-postzegel wordt niet gesproken in het derde beheerscontract tussen de Staat en De Post zoals afgesloten op 28 juni 2002.

Vous avez adressé un courrier au président de La Poste à propos de la suppression du timbre PRIOR. 1. Il n'est pas fait mention du timbre PRIOR dans le troisième contrat de gestion conclu le 28 juin 2002 entre l'État et La Poste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons geschreven hebt' ->

Date index: 2024-10-27
w