Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneden pari staan
Diplomatieke onschendbaarheid
File staan
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
In de file staan
Kan gaan staan vanuit zithouding
Neventerm
Onder pari staan
Onschendbaarheid
Onschendbaarheid van de woning
Onschendbaarheid van de zendingen
Pilo-erectie
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Te

Vertaling van "onschendbaarheid staan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beneden pari staan | onder pari staan

être au-dessous du pair | faire perte


file staan | in de file staan

faire la queue | prendre la file






onschendbaarheid van de woning

inviolabilité du domicile


pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

piloérection | érection du/des poil(s)


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie di ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


onschendbaarheid van de zendingen

inviolabilité des correspondances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Statuut en onschendbaarheid staan centraal in de Russische visie, wat verklaart dat abolitionistische opvattingen minder aanwezig zijn in de strategische visie van Moskou, waarschijnlijk minder dan ten tijde van de Sovjet-Unie, en dat er op het vlak van het arsenaal een drempel is waaronder geen enkele Russische leider wil gaan.

Le rang et la sanctuarisation sont au cœur de la vision russe, ce qui explique que l'on retrouve beaucoup moins le discours abolitionniste dans la vision stratégique de Moscou, sans doute moins qu'à l'époque soviétique, et qu'il y a probablement dans le niveau des arsenaux un seuil en dessous duquel aucun dirigeant russe ne souhaite descendre.


Statuut en onschendbaarheid staan centraal in de Russische visie, wat verklaart dat abolitionistische opvattingen minder aanwezig zijn in de strategische visie van Moskou, waarschijnlijk minder dan ten tijde van de Sovjet-Unie, en dat er op het vlak van het arsenaal een drempel is waaronder geen enkele Russische leider wil gaan.

Le rang et la sanctuarisation sont au cœur de la vision russe, ce qui explique que l'on retrouve beaucoup moins le discours abolitionniste dans la vision stratégique de Moscou, sans doute moins qu'à l'époque soviétique, et qu'il y a probablement dans le niveau des arsenaux un seuil en dessous duquel aucun dirigeant russe ne souhaite descendre.


— de zending is gemachtigd er een medewerker bij te nemen die op de diplomatieke lijst van een derde land mag staan en de privileges en onschendbaarheid van die status geniet;

— la mission est autorisée à s'adjoindre un collaborateur qui pourra figurer sur la liste diplomatique d'un pays tiers et bénéficier des privilèges et immunités afférentes à ce statut;


— de zending is gemachtigd er een medewerker bij te nemen die op de diplomatieke lijst van een derde land mag staan en de privileges en onschendbaarheid van die status geniet;

— la mission est autorisée à s'adjoindre un collaborateur qui pourra figurer sur la liste diplomatique d'un pays tiers et bénéficier des privilèges et immunités afférentes à ce statut;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zal de zin van deze hervorming van de parlementaire onschendbaarheid op de helling komen te staan indien de diverse verantwoordelijken zich niet houden aan hun plichten op het vlak van het geheim van het onderzoek en het beroeps- en ambtsgeheim.

En outre, la philosophie de cette réforme de l'immunité parlementaire risque d'être compromise si les différents responsables ne respectent pas leurs obligations en ce qui concerne le secret de l'instruction et le secret professionnel.


In haar zesde middel is de verzoekende partij in de zaak nr. 4040 van mening dat artikel 29, § 1, tweede lid, 1°, van de bestreden wet de bij artikel 15 van de Grondwet gewaarborgde onschendbaarheid van de woning aantast, door de personen die zijn belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op de bestreden wet, toe te staan om « zich te allen tijde toegang [te] verschaffen tot alle plaatsen waar de erkende personen hun activiteiten uitoefenen ».

Dans son sixième moyen, la partie requérante dans l'affaire n° 4040 estime qu'en autorisant les personnes chargées de rechercher et de constater les infractions à la loi attaquée à « pénétrer en tous temps et en tous lieux où les personnes agréées exercent leurs activités », l'article 29, § 1, alinéa 2, 1°, de la loi attaquée méconnaît l'inviolabilité du domicile garantie par l'article 15 de la Constitution.


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met klem elke mogelijkheid te baat te nemen om voor het conflict rond Nagorno-Karabach een vreedzame o ...[+++]

33. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit du Haut-Karabakh ne profitera à aucune des deux parties concernées, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan reconnues internationalement, ainsi que le droit à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations unies et à l'Acte final d'Helsinki; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans fa ...[+++]


d) zo de verpakkingen in van traliewerk voorziene containers zijn geplaatst of samengebracht zijn op paletten die in dezelfde mate de onschendbaarheid waarborgen, mag het verzegelend etiket op elke afzonderlijke verpakking worden vervangen door één enkel verzegelend etiket waarop de volgende aanduidingen staan vermeld : de stempel « te bevriezen vlees » van de uitsnijderij, het nettogewicht, de aard en het aantal individuele verpakkingen, het volgnummer van het document voor het vervoer en de bevriezing van gortig vlees.

d) au cas où les emballages sont placés dans des containers grillagés ou rassemblés en unités palettisées offrant des garanties similaires d'inviolabilité, le scellement de chaque emballage peut être remplacé par l'apposition d'une seule étiquette scellée portant les mentions suivantes: l'estampille « viande à congeler » de l'atelier de découpe, le poids net, la nature et le nombre d'emballages individuels, le numéro d'ordre du document de transport et de congélation des viandes ladres;


et in Londen verschijnende dagblad Sun met een massa-oplage stond op 7 maart jl. over de EU dat "het personeel dat gaat over voeding, treinen en vertalingen" en zelfs "lagere ambtenaren die aan het hoofd van een werkplaats staan" diplomatieke onschendbaarheid genieten.

Le 7 mars 2005, The Sun, quotidien londonien à grand-tirage, indiquait au sujet de l’Union européenne que «le personnel chargé de la restauration, des trains et de la traduction», et même «les simples fonctionnaires s’occupant des plantes» jouissaient de l’immunité diplomatique.


Die voorwaarden staan in verhouding tot de graad van inmenging van die methode in het recht op eerbiediging van het privé-leven en in het recht op de onschendbaarheid van de woning, ongeacht of die techniek wordt aangewend in het raam van een proactief onderzoek dan wel in dat van een reactief onderzoek.

Ces conditions sont en rapport avec le degré d'ingérence de cette technique dans les droits au respect de la vie privée et à l'inviolabilité du domicile, qu'elle soit utilisée dans le cadre d'une enquête proactive ou dans celui d'une enquête réactive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onschendbaarheid staan' ->

Date index: 2023-02-17
w