6. betreurt dat bijna 18% van de gevallen met meer dan twee jaar vertraging gemeld wordt en benadrukt dat het van groot belang is om de termijn tussen ontdekking en melding van onregelmatigheden en verdenkingen van fraude tot een minimum te beperken zodat de Commissie in staat is om de veranderende trends en patronen in onregelmatigheden en fraude correct en op het juiste moment te analyseren;
6. regrette que dans 18 % des cas, des délais de plus de deux ans aient été signalés, et souligne l'importance de combler l'écart entre la détection des irrégularités et des fraudes suspectées et leur signalement, afin de permettre à la Commission d'analyser correctement et au bon moment les changements de tendances et de schémas en ce qui concerne lesdites irrégularités et fraudes;