Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontheemden blijft zoals voorheen » (Néerlandais → Français) :

Zoals voorheen blijft de Commissie verantwoordelijk voor de overige aspecten, met inbegrip van de gebruikersmachtiging.

Comme précédemment, la Commission est toujours responsable des autres aspects, tels que «l’autorisation de gestion de l’utilisateur».


Om concurrentievervalsing tegen te gaan, blijft het bedrag van de vergoeding vastgesteld op 17 STR, per ontbrekende kilogram brutomassa, zoals voorheen.

Pour éviter les distorsions de concurrence, le montant de l'indemnité demeure fixé à 17 DTS par kilogramme manquant de masse brute, comme auparavant.


Om concurrentievervalsing tegen te gaan, blijft het bedrag van de vergoeding vastgesteld op 17 STR, per ontbrekende kilogram brutomassa, zoals voorheen.

Pour éviter les distorsions de concurrence, le montant de l'indemnité demeure fixé à 17 DTS par kilogramme manquant de masse brute, comme auparavant.


Voor die personen die van de tijdelijke bescherming genieten in het kader van de massale toestroom van ontheemden, blijft zoals voorheen het O.C. M.W. dat is aangewezen als verplichte plaats van inschrijving (de code 207 in het wachtregister) bevoegd om maatschappelijke dienstverlening toe te kennen.

Pour les personnes bénéficiant d'une protection temporaire dans le cadre de l'afflux massif d'expatriés, le C. P.A.S. désigné en tant que lieu obligatoire d'inscription (code 207 du registre d'attente) demeure, comme auparavant, compétent pour accorder une aide sociale.


Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaa ...[+++]

J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concernées, on constate que le montant total de factures impayées augmente certes en volume, mais reste stable en termes relatifs par rapport au chiffre d'affaires. Il existe bien ...[+++]


Deze toelating blijft behouden (zoals voorheen enkel op het nationale grondgebied), omdat de lichte motor kan worden beschouwd als een alternatief verplaatsingsmiddel om de mobiliteitsproblemen, vooral in stedelijk milieu, te verminderen.

Cette autorisation est maintenue (elle ne vaut toujours que sur le territoire national), parce que la motocyclette légère peut être considérée comme un mode de déplacement alternatif, surtout en milieu urbain, afin de diminuer les problèmes de congestion.


22. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de OVSE de werkzaamheden in deze dimensie blijft intensiveren en diversifiëren, waarbij ook gedacht kan worden aan andere problemen die met de bestaande expertise kunnen aangepakt, zoals contraterrorisme en de gevolgen van de verplaatsing van de bevolking, met inbegrip van binnenlandse ontheemden en vluchtelingen; ...[+++]

22. engage le Conseil à veiller à ce que l'OSCE continue à intensifier et à diversifier les activités dans le cadre de cette dimension, en envisageant d'autres aspects qui pourraient être gérés au moyen des compétences disponibles, tels que la lutte contre le terrorisme et les conséquences des déplacements de population, y compris des personnes déplacées ou réfugiées;


49. vestigt de aandacht op de eerste alinea van artikel 317 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 274 van het EG-verdrag), waarin nu wordt bepaald dat de Commissie „de begroting zal uitvoeren in samenwerking met de lidstaten”, en blijft ervan overtuigd dat er vooruitgang zal worden geboekt als er nationale beheersverklaringen worden verkregen over alle EU-middelen in gedeeld beheer, zoals het Parlement in zi ...[+++]

49. rappelle le premier alinéa de l'article 317 du traité FUE (ex-article 274 du traité CE), qui dispose à présent que «la Commission exécute le budget en coopération avec les États membres», et demeure convaincu que des progrès pourront être réalisés quand auront été reçues les déclarations de gestion nationales portant sur tous les fonds de l'Union relevant de la gestion partagée, comme le demande le Parlement dans ses cinq dernières résolutions sur la décharge annuelle;


49. vestigt de aandacht op de eerste alinea van artikel 317 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 274 van het EG-verdrag), waarin nu wordt bepaald dat de Commissie 'de begroting zal uitvoeren in samenwerking met de lidstaten', en blijft ervan overtuigd dat er vooruitgang zal worden geboekt als er nationale beheersverklaringen worden verkregen over alle EU-middelen in gedeeld beheer, zoals het Parlement in zi ...[+++]

49. rappelle le premier alinéa de l'article 317 du traité FUE (ex-article 274 du traité CE), qui dispose à présent que "la Commission exécute le budget en coopération avec les États membres", et demeure convaincu que des progrès pourront être réalisés quand auront été reçues les déclarations de gestion nationales portant sur tous les fonds de l'UE relevant de la gestion partagée, comme le demande le Parlement dans ses cinq dernières résolutions sur la décharge annuelle;


Voor een Belgische werkgever waarvan de werknemer zijn activiteit alleen in de Belgische grensstreek uitoefent blijft het, zoals voorheen, toegestaan om een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing te verlenen op voorwaarde dat hij in het bezit is van een aangifte « 276 Front./Grens ».

En tout état de cause, l'employeur belge dont le salarié exerce son activité dans la seule zone frontalière belge reste comme auparavant autorisé à allouer la rémunération en exonération de précompte professionnel dès lors qu'il est en mesure de produire une déclaration « 276 Front./Grens ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontheemden blijft zoals voorheen' ->

Date index: 2024-11-22
w