Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onthouden omdat volgens " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Zrihen heeft zich onthouden omdat zij verbaasd is over de verwijzing naar een Europese Veiligheidsstrategie die werd aangenomen in 2003 en volgens de oorspronkelijke versie van punt 8, « aangepast in 2008 ».

Mme Zrihen s'est abstenue car elle est étonnée qu'on se réfère à une Stratégie européenne de Sécurité définie en 2003 et selon la version originale du point 8 « adaptée en 2008 ».


Mevrouw Zrihen heeft zich onthouden omdat zij verbaasd is over de verwijzing naar een Europese Veiligheidsstrategie die werd aangenomen in 2003 en volgens de oorspronkelijke versie van punt 8, « aangepast in 2008 ».

Mme Zrihen s'est abstenue car elle est étonnée qu'on se réfère à une Stratégie européenne de Sécurité définie en 2003 et selon la version originale du point 8 « adaptée en 2008 ».


Ik heb mij van stemming onthouden, omdat volgens mij niet wordt belicht hoe men kwalificaties die door verschillende opleidingsmethoden worden verkregen, wederzijds moet erkennen.

Je me suis abstenu parce qu’il me semble que nous ne nous sommes pas penchés sur les moyens de valider les qualifications obtenues à l’issue de parcours scolaires et de formations de qualités différentes.


− (EN) De European Parliamentary Labour Party (EPLP) heeft zich onthouden wat betreft het regelgevingsvoorstel, omdat het Verenigd Koninkrijk niet verplicht is deze richtlijn te volgen, omdat het beschikt over een opt-out/opt-in regeling voor wat betreft JBZ-maatregelen betreffende immigratie en asiel.

− (EN) L’European Parliamentary Labour Party (EPLP) s’est abstenu sur la proposition législative, en raison du fait que le Royaume-Uni n’est pas tenu de respecter cette directive, étant donné qu’il dispose d’une clause d’exemption sur les mesures JAI en matière d’immigration et d’asile.


De problematiek die wij hier regelen is sterk verwant met de SWIFT-discussie die momenteel plaatsvindt. Juist omdat veel mensen vraagtekens zetten bij de inbreuken op de grondrechten, bij programma’s die de bevolking niet worden medegedeeld, is het volgens mij politiek correct om het onderzoek naar het SWIFT-geval af te wachten. Daarom zal ik mijn fractie aanbevelen om zich te onthouden.

Je pense qu’il serait politiquement judicieux de notre part d’attendre et de voir le résultat de l’enquête relative à SWIFT, surtout parce que de nombreuses personnes sont inquiètes à cause de l’interférence avec les droits fondamentaux et de programmes dont les citoyens ne sont pas informés. C’est la raison pour laquelle je vais recommander à mon groupe de s’abstenir lors du vote.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb me onthouden tijdens de stemming over het verslag-Lehne. Ik ben op zich niet tegen de maatregelen uit het verslag. Terecht bestrijden we de criminaliteit met alle beschikbare middelen en het is ook nuttig, belangrijk en juist dat witwassen van zwart geld afkomstig van misdaad wordt bestreden. Ik heb me onthouden omdat volgens mij in de Europese Unie niet genoeg wordt gedaan tegen financiële criminaliteit, die energie, middelen en dus geld aan onze regeringen onttrekt. Dat geld zou gebruikt kunnen worden voor sociaal belangrijkere doelen, zoals het verlichten van de nood van de armen, onder wie veel b ...[+++]

- (it) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter le rapport de M. Lehne non pas parce que je m'oppose aux mesures que celui-ci prévoit - il est juste de recourir à tous les moyens pour lutter contre la criminalité et la lutte contre le blanchiment de l'argent provenant d'actes criminels est utile, important et juste - mais parce que, à mon avis, l'action de l'Union européenne est insuffisante en matière de lutte contre la criminalité financière qui, entre autres, soustrait de l'énergie, des ressources, des moyens et donc de l'argent qui pourrait être employé par nos gouvernements pour mener des activités socialement plus importa ...[+++]


- (EN) De Britse conservatieven hebben zich bij de stemming over het verslag Bösch onthouden, omdat we niet gelukkig zijn met het idee van een Europees openbaar ministerie. Dit zou volgens ons tot een corpus juris kunnen leiden.

- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus de voter sur le rapport Bösch car nous ne sommes pas d'accord avec le concept de procureur général européen. Nous pensons que cela pourrait mener à un corpus juris.


- Mijn fractie zal zich onthouden omdat de term " cultureel" , die in deze fiscale tekst meerdere keren voorkomt, volgens ons niet voldoende gedefinieerd is.

- Mon groupe s'abstiendra sur ce projet parce que nous estimons que le terme « culturel », qui est mentionné plusieurs fois dans ce texte fiscal, n'est pas suffisamment précisé.


- Ik heb mij onthouden omdat een strikte beperking van de vrijheidsbeneming volgens onze fractie één van de basispunten is van onze democratie.

- Je me suis abstenu parce que la limitation stricte de la privation de liberté est pour mon groupe l'un des fondements de notre démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthouden omdat volgens' ->

Date index: 2023-01-18
w