Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
In rechte ontvangen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Psychotherapeutische interventies gebruiken
Psychotherapeutische tussenkomsten gebruiken
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "ontvangen de tussenkomsten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


psychotherapeutische interventies gebruiken | psychotherapeutische tussenkomsten gebruiken

utiliser des interventions psychothérapeutiques


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

avis de non-réception | notification de non réception


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés








vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitzendkracht is aansprakelijk voor nalatigheden of vertraging bij de indiening van de voorgeschreven inlichtingen en moet, in voorkomend geval, de onrechtmatig ontvangen uitkeringen, vergoedingen of tussenkomsten terugbetalen.

L'intérimaire est responsable en cas de négligence ou de retard dans la communication des renseignements prescrits et devra, le cas échéant, rembourser les allocations, indemnités ou interventions indûment perçues.


De werkgever zal jaarlijks de ondernemingsraad informeren met betrekking tot de ontvangen tussenkomsten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" voor de beroepsopleiding.

L'employeur informera annuellement le conseil d'entreprise concernant les interventions reçues du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" pour la formation professionnelle.


De door de Rijksdienst uitgekeerde tegemoetkomingen worden terugbetaald door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en zijn ten laste van het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid, opgericht bij artikel 5 van het voormelde koninklijk besluit nr. 25. De Rijksdienst vordert de onrechtmatig ontvangen tussenkomsten terug.

Les interventions accordées par l'Office sont remboursées par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et sont à charge du Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'Emploi constitué par l'article 5 de l'arrêté royal n° 25 précité.


De werkgever zal jaarlijks de ondernemingsraad informeren met betrekking tot de ontvangen tussenkomsten van het "Sociaal Fonds 119" voor de beroepsopleiding.

L'employeur informera annuellement le conseil d'entreprise concernant les interventions reçues du "Fonds social 119" pour la formation professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds volgens de modaliteiten voorzien en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten :

Art. 10. Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ainsi que par et/ou en vertu des conventions collectives de travail suivantes :


" Art. 10. De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de Vlaamse socio-culturele sector" .

" Art. 10. Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand ainsi que par et/ou en vertu de la convention collective de travail du 28 novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel flamand" .


« Art. 10. De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de federale en bicommunautaire socio-culturele sector».

« Art. 10. Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand ainsi que par et/ou en vertu de la convention collective de travail du 28 novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel fédéral et bicommunautaire».


Art. 10. De betrokken werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds overeenkomstig de doelstellingen in hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 10. Les employeurs concernés bénéficient des interventions du fonds conformément aux modalités au chapitre II de la présente convention collective de travail.


Art. 10. De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds volgens de modaliteiten voorzien en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten :

Art. 10. Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ainsi que par et/ou en vertu des conventions collectives de travail suivantes :


Ten slotte willen we nog vermelden dat de sociale dienst van de Nationale Loterij speciale tussenkomsten heeft toegekend aan mensen met een handicap om hen toe te laten een hogere tegemoetkoming te ontvangen voor gespecialiseerde apparaten, met name een hoorapparaat en een aangepast telefoontoestel.

Enfin, le service social de la Loterie Nationale a octroyé des interventions spéciales à deux agents handicapés pour permettre un remboursement supérieur à la valeur normalement accordée pour l'achat d'appareils spécialisés et notamment, d'un appareil auditif et d'un appareil téléphonique adapté.


w