Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvangst werd verstuurd " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van het volledige dossier,"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met d ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de ...[+++]


- Bijhouden van de documenten Art. 86. De exploitant die klasse 1 vluchtuitvoeringen uitvoert, houdt de volgende documenten gedurende vijf jaar bij : 1° de uitgevoerde risicoanalyse in toepassing van artikel 68 ; 2° de verklaring en het bewijs van ontvangst zoals bedoeld in de artikelen 70 en 72, de wijzigingen ervan alsook het bewijs van ontvangst dat door het DGLV werd verstuurd ; 3° de toelating zoals bedoeld in artikel 75, de eventuele wijzigingen en verlengingen ervan, alsook de eraan verbonden risicoanaly ...[+++]

- Conservation des documents Art. 86. L'exploitant qui effectue des exploitations de classe 1 conserve les documents suivants pendant cinq ans : 1° l'analyse de risque effectuée en application de l'article 68 ; 2° la déclaration et l'accusé de réception visés aux articles 70 et 72, ses modifications ainsi que l'accusé de réception envoyé par la DGTA ; 3° l'autorisation visée à l'article 75, ses modifications et ses prorogations éventuelles ainsi que les analyses de risque y afférentes et les procédures relatives aux exploitations de classe 1 ; 4° le manuel d'exploitation avec les révisions éventuelles ; 5° le carnet de route de chaq ...[+++]


Parallel met die termijnverlengingen preciseert het ontwerp van koninklijk besluit expliciet dat de datum die in aanmerking genomen moet worden voor de inschrijving in de bevolkingsregisters, de datum is van de aangifte van de verandering van de verblijfplaats door de burger (of de datum van ontvangst door het gemeentebestuur van de aangifte als deze via de post verstuurd werd).

Parallèlement à cet allongement des délais, le projet d'arrêté royal précise explicitement que la date à prendre en considération pour l'inscription dans les registres de la population est celle de la déclaration du changement de résidence effectuée par le citoyen (ou à la date de la réception par l'administration communale de la déclaration si cette dernière est envoyée par courrier).


Art. 7. Het bevoegd comité spreekt zich over elke erkenningsaanvraag uit binnen de veertig kalenderdagen volgend op de dag waarop het in artikel 6, tweede lid, bedoeld bewijs van ontvangst werd verstuurd.

Art. 7. Le comité compétent se prononce sur chaque demande d'agrément dans les quarante jours calendrier suivant le jour de l'envoi de l'accusé de réception visé à l'article 6, alinéa 2.


Het dienstorder wordt, samen met de geïndividualiseerde bijlage, door de algemeen directeur overhandigd aan het personeelslid dat tekent voor ontvangst, of per aangetekende brief verstuurd naar zijn adres dat het laatst aan de personeelsdienst werd meegedeeld.

La note de service accompagnée de l'annexe individualisée est remise par le directeur général au membre du personnel qui signe pour réception ou envoyée par lettre recommandée à sa dernière adresse communiquée au service du personnel.


Bij gebrek aan ontvangst werd een herinnering verstuurd op 21 februari 2002; op 18 maart 2002 zijn de persoonlijke dossiers van bovenvermelde personen op Selor toegekomen.

En l'absence de cette transmission, un rappel a été envoyé le 21 février 2002; les dossiers personnels des intéressés ont été reçus au Selor le 18 mars 2002.


Deze datum werd genomen omdat niet alle tabellen onmiddellijk kunnen verwerkt worden, sommige tabellen werden na ontvangst teruggestuurd of de werkgever/dienst voor technische controle heeft gemeld om één of andere reden de tabellen later op te sturen.[GRAPH: 2008200906869-6-167-1] b) Onderstaande tabel geeft de gevraagde onderverdeling volgens activiteit weer van de werkgevers die niet spontaan hun blootstellings- en ontsmettingstabellen hebben overgemaakt.[GRAPH: 2008200906869-6-167-2] c) Indien de werkgever niet spontaan de tabellen overmaakt, wordt be ...[+++]

Cette date a été retenue, car tous les tableaux ne peuvent pas être traités immédiatement, certains tableaux ont été renvoyés après réception ou l'employeur/service du contrôle technique a fait savoir qu'il enverrait les tableaux plus tard pour l'une ou l'autre raison.[GRAPH: 2008200906869-6-167-1] b) Le tableau ci-dessous donne la répartition demandée selon l'activité des employeurs qui n'ont pas transmis spontanément leurs tableaux d'exposition et de décontamination.[GRAPH: 2008200906869-6-167-2] c) Si l'employeur ne transmet pas spontanément les tableaux, un avertissement écrit est envoyé début juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangst werd verstuurd' ->

Date index: 2021-07-05
w