Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp-besluit werd verstrekt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van fonogrammen, op basis van de bestaande beslissingen van de commissie "billijke vergoeding" bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, hierna "Auteurswet" genoemd, een ontwerp van besluit werd uitgewerkt om:

Considérant qu'en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de phonogrammes, sur base des décisions existantes de la Commission « rémunération équitable » visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ci-après « la loi sur le droit d'auteur », un projet d'arrêté a été élaboré afin :


Het ontwerp van besluit werd aangepast naar aanleiding van het advies nr. 61.863/1/V van de Raad van State van 5 september 2017, dat in zijn geheel werd gevolgd, op één punt na.

Le projet d'arrêté a été modifié suite à l'avis n° 61.863/1/V du Conseil d'Etat donné le 5 septembre 2017, qui a été suivi dans sa totalité, à l'exception d'un point.


De onderhandelingen met de bijenteeltsector en de dierenartsenverenigingen over dit ontwerp van koninklijk besluit werd afgesloten midden oktober 2016.

Les négociations avec le secteur apicole et avec les syndicats vétérinaires sur ce projet d'arrêté royal se sont achevées à la mi-octobre 2016.


Het ontwerp van koninklijk besluit werd voorgelegd aan de Raad van State voor advies.

Ce projet d'arrêté royal a été soumis pour avis au Conseil d'Etat.


De heer John Crombez, staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, wijst erop dat het koninklijk besluit dat wordt genomen ter uitvoering van artikel 5, § 3, derde lid, van voorliggend ontwerp, ter inzage werd verstrekt aan de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en wenst dat dit ook zou gebeuren voor de senatoren.

M. John Crombez, secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, indique que l'arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 3, alinéa 3, du projet à l'examen, a été soumis pour consultation aux membres de la Chambre des représentants et il souhaite qu'il en aille de même en ce qui concerne les sénateurs.


De heer John Crombez, staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, wijst erop dat het koninklijk besluit dat wordt genomen ter uitvoering van artikel 5, § 3, derde lid, van voorliggend ontwerp, ter inzage werd verstrekt aan de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en wenst dat dit ook zou gebeuren voor de senatoren.

M. John Crombez, secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, indique que l'arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 3, alinéa 3, du projet à l'examen, a été soumis pour consultation aux membres de la Chambre des représentants et il souhaite qu'il en aille de même en ce qui concerne les sénateurs.


2. Indien een Partij niettemin besluit deze beschermde informatie aan een andere Partij te verstrekken, eerbiedigt de Partij die de beschermde informatie ontvangt het vertrouwelijk karakter van de ontvangen informatie en de voorwaarden waaronder deze wordt verstrekt, en gebruikt die Partij die informatie slechts voor de doeleinden waarvoor deze werd verstrekt.

2. Si une Partie décide néanmoins de fournir des informations ainsi protégées à une autre Partie, la Partie qui reçoit ces informations protégées respecte leur caractère confidentiel et les conditions dont est assortie leur communication, et n'utilise lesdites informations qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies.


2. Indien een Partij niettemin besluit deze beschermde informatie aan een andere Partij te verstrekken, eerbiedigt de Partij die de beschermde informatie ontvangt het vertrouwelijk karakter van de ontvangen informatie en de voorwaarden waaronder deze wordt verstrekt, en gebruikt die Partij die informatie slechts voor de doeleinden waarvoor deze werd verstrekt.

2. Si une Partie décide néanmoins de fournir des informations ainsi protégées à une autre Partie, la Partie qui reçoit ces informations protégées respecte leur caractère confidentiel et les conditions dont est assortie leur communication, et n'utilise lesdites informations qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies.


Informatie van vertrouwelijke aard of op vertrouwelijke basis verstrekte informatie die op grond van dit besluit werd ontvangen, wordt niet bekendgemaakt zonder de uitdrukkelijke toestemming van degene die de informatie heeft verstrekt.

Aucune information de nature confidentielle ni aucune information fournie à titre confidentiel et reçue en application de la présente décision n’est divulguée sans l’autorisation expresse de la partie dont elle émane.


Ik kan u simpelweg verwijzen naar het ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de geïntegreerde politie, het mammoetbesluit. In dit besluit werd specifiek rekening gehouden met het voornoemde artikel 129 en werd het conceptuele van dit artikel neergeschreven in diverse bepalingen van dit mammoetbesluit.

Je ne puis que vous renvoyer au projet d'arrêté royal qui règle le statut juridique du personnel de la police intégrée, l'arrêté dit mammouth, qui a intégré les dispositions de l'article 129.




D'autres ont cherché : besluit     wat betreft     koninklijk besluit     ter inzage     inzage werd verstrekt     waarvoor deze     wordt verstrekt     dit besluit     informatie heeft verstrekt     ontwerp-besluit werd verstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-besluit werd verstrekt' ->

Date index: 2021-01-28
w