Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerpbesluit die datum gekozen omdat » (Néerlandais → Français) :

Zoals het verslag aan de Koning vermeldt, hebben van de stellers van het ontwerpbesluit die datum gekozen omdat ze de inwerkingtreding van het besluit willen doen samenvallen met de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 17 maart 2013.

Comme l'indique le rapport au Roi, le choix de cette date est déterminé par la volonté des auteurs du projet d'arrêté que celui-ci entre en vigueur le même jour que la loi précitée du 17 mars 2013.


De datum van 1 januari 2010 werd gekozen omdat de NMBS-groep vanaf dan zal werken met een nieuw beheersinformatica-systeem.

La date du 1 janvier 2010 a été choisie parce que c'est à ce moment-là que le groupe SNCB utilisera un nouveau système de gestion informatique.


Deze datum werd door de regering gekozen omdat ze het opportuun achtte.

Cette date a été choisie par le gouvernement parce que celui-ci la jugeait opportune.


De datum van 1 januari 2010 werd gekozen omdat de NMBS-groep vanaf dan zal werken met een nieuw beheersinformatica-systeem.

La date du 1 janvier 2010 a été choisie parce que c'est à ce moment-là que le groupe SNCB utilisera un nouveau système de gestion informatique.


Deze datum werd door de regering gekozen omdat ze het opportuun achtte.

Cette date a été choisie par le gouvernement parce que celui-ci la jugeait opportune.


Overeenkomstig Richtlijn 2009/108/EG werd deze datum gekozen omdat dit ontwerp de bepalingen van de hoofdstukken 5 en 9 van Richtlijn 97/24/EG, laatst gewijzigd door Richtlijn 2009/108/EG van de Commissie van 17 augustus 2009, opneemt zonder dat de opeenvolgende versies van Richtlijn 97/24/EG die van toepassing waren vóór de wijzigingen, aangebracht door Richtlijn 2009/108/EG, werden opgenomen.

Cette date, conforme à la Directive 2009/108/CE, a été retenue, parce que le présent projet intègre les dispositions des chapitres 5 et 9 de la Directive 97/24/CE, telle que modifiée pour la dernière fois par la Directive 2009/108/CE de la Commission du 17 août 2009, sans intégrer les versions successives de la Directive 97/24/CE applicables avant les modifications apportées par la Directive 2009/108/CE.


Nog afgezien van de vraag of het ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 275 , § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier' waarover de Raad van State vandaag advies 57.263/3 geeft, het enige dergelijke besluit zal vormen waarbij steunzones worden vastgelegd, (2) kan beter worden gekozen voor een inwerkingtreding op ...[+++]

Indépendamment de la question de savoir si le projet d'arrêté royal `portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé l'article 275 , § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992', sur lequel le Conseil d'Etat donne ce jour l'avis 57.263/3, constituera le seul arrêté de ce type fixant des zones d'aides (2), il est préférable d'opter pour une entrée en vigueur à une date fixe, étant entendu que la date choisie sera la même que celle de l'arrêté en ...[+++]


De rechtszekerheid vereist dus dat deze artikelen ten vroegste op 1 oktober 2002 in werking treden, omdat op die datum de personen die voor de lange stage gekozen hadden toen dit ontwerp nog niet besproken werd, wellicht benoemd zullen zijn.

La sécurité juridique commande dès lors que l'entrée en vigueur de ces articles soit, à tout le moins, fixée au 1 octobre 2002, date à laquelle les personnes ayant opté pour le stage long au moment où ce projet n'était pas encore en discussion seront susceptibles d'être nommées.


Deze bepaling geldt evenwel niet indien op laatstgenoemde datum geen regelmatige leerlingen kunnen worden geteld omdat de onderwijsinstelling ervoor heeft gekozen in het lopende semester de betrokken optie niet in het studieaanbod te voorzien, waardoor er geen inschrijvingen konden worden gerealiseerd.

Cette disposition n'est toutefois pas d'application s'il n'est pas possible de compter à cette date des élèves réguliers, parce que l'établissement d'enseignement a décidé de ne pas reprendre l'option concernée dans l'offre d'études pour le semestre en cours, de sorte qu'aucune inscription n'a pu être réalisée».


1 januari 2004 is als datum gekozen omdat dit het juiste tijdstip is voor de herziening van deze verordening en voor het aanbrengen van de noodzakelijke wijzigingen, zodat de hand kan worden gehouden aan de in het Actieprogramma Financiële Dienstverlening gestelde termijn van 31 december 2004 voor de voltooiing van de interne markt van financiële diensten, alsook aan de door het Parlement in zijn resolutie over retailbetalingen in de interne markt gestelde termijn voor de totstandbrenging van ...[+++]

La date du 1 janvier 2004 est proposée parce que ce serait alors le moment approprié pour revoir le présent règlement et y apporter les modifications nécessaires, pour pouvoir respecter le délai du 31 décembre 2004 fixé pour la création du marché intérieur des services financiers dans le plan d'action concernant les services financiers, et le délai établi par le Parlement pour la création d'un espace unique pour les paiements dans sa résolution sur les paiements de détail dans le marché intérieur (A50283/2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerpbesluit die datum gekozen omdat' ->

Date index: 2021-02-17
w