Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst van de Functionele Ontwikkelingen
Educatieve ontwikkelingen monitoren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Onderwijsontwikkelingen monitoren
Ontwikkelingen in de textielproductie observeren
Ontwikkelingen in de textielproductie opvolgen
Ontwikkelingen in de textielproductie volgen
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor borstvoeding
Ten gronde pleiten
Toezicht houden op educatieve ontwikkelingen
Toezicht houden op onderwijsontwikkelingen

Vertaling van "ontwikkelingen pleiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

observer l'évolution de pays étrangers


ontwikkelingen in de textielproductie opvolgen | ontwikkelingen in de textielproductie observeren | ontwikkelingen in de textielproductie volgen

surveiller l'évolution de la fabrication de textiles


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique


over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


educatieve ontwikkelingen monitoren | onderwijsontwikkelingen monitoren | toezicht houden op educatieve ontwikkelingen | toezicht houden op onderwijsontwikkelingen

suivre l'évolution de l'enseignement




pleiten voor borstvoeding

plaider en faveur de l'allaitement maternel


Dienst van de Functionele Ontwikkelingen

Service des Développements Fonctionnels


pleiten in een echtscheidingsprocedure

plaider en divorce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de Unie moesten worden verlaagd om nieuwe initiatieven te kunnen financieren; benadrukt dat vanwege de vervroegde terbeschikkingstelling in 2014-2015, meerdere EU-programma's over mi ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la ...[+++]


115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de Unie moesten worden verlaagd om nieuwe initiatieven te kunnen financieren; benadrukt dat vanwege de vervroegde terbeschikkingstelling in 2014-2015, meerdere EU-programma's over mi ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la ...[+++]


64. wijst er met nadruk op dat zowel de grote revoltes die zich in de aan de EU grenzende regio's voltrekken als de demografische ontwikkelingen binnen de EU zelf pleiten voor een gemeenschappelijk migratiebeleid; benadrukt dat een betere toegang tot de arbeidsmarkten en mobiliteit moeten worden gestimuleerd door toekenning van gelijke werkgelegenheids- en sociale voorwaarden en rechten voor iedereen, inclusief de erkenning van beroepskwalificaties en diploma's in de hele EU, in combinatie met overdraagbare socialezekerheidsrechten en meeneembaarheid van pensioenrechten ter versterking van de Europese interne markt;

64. souligne que tant les soulèvements importants dans nos régions avoisinantes que l'évolution démographique au sein de l'Union requièrent une politique migratoire commune; fait valoir qu'il convient d'encourager un meilleur accès aux marchés du travail et une plus grande mobilité professionnelle en assurant des conditions d'emploi et sociale égales et des droits égaux pour tous les travailleurs, y compris la reconnaissance des titres professionnels et des diplômes dans l'ensemble de l'Union, ainsi que la transférabilité des prestations de sécurité sociale et la portabilité des droits à pension en vue de renforcer le marché unique euro ...[+++]


63. wijst er met nadruk op dat zowel de grote revoltes die zich in de aan de EU grenzende regio's voltrekken als de demografische ontwikkelingen binnen de EU zelf pleiten voor een gemeenschappelijk migratiebeleid; benadrukt dat een betere toegang tot de arbeidsmarkten en mobiliteit moeten worden gestimuleerd door toekenning van gelijke werkgelegenheids- en sociale voorwaarden en rechten voor iedereen, inclusief de erkenning van beroepskwalificaties en diploma's in de hele EU, in combinatie met overdraagbare socialezekerheidsrechten en meeneembaarheid van pensioenrechten ter versterking van de Europese interne markt;

63. souligne que tant les soulèvements importants dans nos régions avoisinantes que l'évolution démographique au sein de l'Union requièrent une politique migratoire commune; fait valoir qu'il convient d'encourager un meilleur accès aux marchés du travail et une plus grande mobilité professionnelle en assurant des conditions d'emploi et sociales égales et des droits égaux pour tous les travailleurs, y compris la reconnaissance des titres professionnels et des diplômes dans l'ensemble de l'Union, ainsi que la transférabilité des prestations de sécurité sociale et la portabilité des droits à pension en vue de renforcer le marché unique eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is hij het met me eens dat de Europese Unie, alsmede de instellingen binnen de Europese Unie, deze ontwikkeling zouden moeten aanmoedigen en steunen en dat deze verdere ontwikkelingen pleiten voor de zaak om de Ierse taal te promoveren tot werktaal van de Europese Unie en de instellingen van de Europese Unie?

Admet-il que l’Union européenne, ainsi que les institutions de l’Union européenne, devraient encourager et soutenir cette évolution et que celle-ci pourrait appuyer favorablement la demande que la langue irlandaise devienne une langue de travail de l’Union européenne et de ses institutions?


1. Recente ontwikkelingen die pleiten voor een Europees beleid voor defensiematerieel

1. De nouveaux éléments plaident en faveur d'une politique européenne d'équipemements de défense


1. Recente ontwikkelingen die pleiten voor een Europees beleid voor defensiematerieel

1. De nouveaux éléments plaident en faveur d'une politique européenne d'équipemements de défense


De Raad besloot dat de conclusies van de ontmoeting van 29 april 1997 geëvalueerd moeten worden en dat de recente ontwikkelingen in Iran pleiten voor hervatting van de ministeriële contacten.

Le Conseil a décidé que les conclusions de sa session du 29 avril 1997 méritaient réexamen et que l'évolution récente de la situation en Iran constituait un élément de plus en faveur de la reprise de contacts au niveau ministériel.


Niettemin pleiten verschillende ontwikkelingen, het verrlies van een gemeenschappelijke vijand, de sterkere integratie van Europa zelf, de veelvulderige contacten tussen bedrijven en regeringen, de internationalisering van de economie en het feit dat economische, defensie- en politieke betrekkingen steeds onlosmakelijker met elkaar verbonden zijn, voor herziening van de betrekkingen.

Différentes évolutions militent toutefois en faveur d'un recentrage de cette relation: la disparition d'un adversaire commun, l'intégration plus poussée de l'Europe elle-même, la multiplication des contacts au niveau de l'activité économique et des administrations, la mondialisation de plus en plus affirmée de l'économie et l'interprétation de plus en plus nette des liens économiques, défensifs et politiques.


w