Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijven bestaan

Vertaling van "onverkort blijven bestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).




Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, maar de tics blijven niet langer dan 12 maanden aanwezig. De tics bestaan doorgaans uit knipperen met de ogen, grimassen maken of schokken met het hoofd.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het institutioneel akkoord bepaalt eerst in het algemeen : « De bestaande rechten van het geheel van de rechtsonderhorigen in het gerechtelijk arrondissement Brussel blijven integraal gevrijwaard, zodat de mogelijkheden tot het wijzigen van de taal, zoals op heden voorzien in de taalwetgeving en haar toepassing, met betrekking tot verweerders met woonplaats in het gerechtelijk arrondissement Brussel, en in het bijzonder met betrekking tot verweerders woonachtig in de gemeenten met een bijzonder taalregime, onverkort blijven bestaan.

L'accord institutionnel commence par prévoir de manière générale que: « Les droits actuels de l'ensemble des justiciables de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles sont intégralement préservés, de sorte que les possibilités de changement de langue, telles que prévues à l'heure actuelle dans la législation linguistique et son application, relatives aux défendeurs domiciliés dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, et spécifiquement relatives aux défendeurs domiciliés dans les communes à régime linguistique spécial sont intégralement maintenues.


De minister preciseert voorts dat de bestaande individuele pensioentoezeggingen onverkort blijven bestaan.

Le ministre précise ensuite que les engagements individuels de pension existants subsisteront tels quels.


Onderhavig wetsvoorstel wil dan ook het causaal verband tussen « schade » en « fout » wettelijk vastleggen zo dat door de gemeentebesturen ­ ongeacht hun verplichtingen ter zake openbare orde, veiligheid, brand- en rampenbestrijding, die onverkort blijven bestaan ­ degene die foutieve handelingen heeft gesteld, verplicht kan worden de daardoor aan de gemeenten veroorzaakte schade te vergoeden.

La présente proposition de loi tend dès lors à établir légalement le lien de causalité entre la faute et le dommage, de sorte que ­ sans préjudice de leurs obligations légales en matière d'ordre et de sécurité publics et de lutte contre l'incendie et les calamités, qui sont maintenues intégralement ­ les communes puissent obliger les auteurs de la faute à les indemniser pour le dommage qu'elles ont subi par suite de ladite faute.


« Volgens de gemachtigde ambtenaren ligt aan de woorden « Onverminderd zijn algemene bevoegdheden » in het ontworpen artikel 9bis, § 2, de bedoeling ten grondslag tot uitdrukking te brengen dat de ontworpen regeling geen afbreuk doet aan de huidige bevoegdheden van het Rekenhof die onverkort blijven bestaan.

« Selon les fonctionnaires délégués, les termes « Sans préjudice de ses compétences générales », qui figurent à l'article 9bis, § 2, en projet, se justifient par le souci d'éviter que la règle en projet ne porte préjudice aux compétences actuelles de la Cour des comptes, lesquelles ne sont pas modifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het recht op restituties voor leveringen die overeenkomstig de in artikel 37 van Verordening (EG) nr. 800/1999 vastgestelde procedure hebben plaatsgevonden vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 947/2008, moet onverkort blijven bestaan.

Il convient de ne pas porter atteinte au droit à la restitution sur les livraisons effectuées, selon la procédure prévue à l’article 37 du règlement (CE) no 800/1999, avant la date d’entrée en vigueur du règlement (CE) no 947/2008.


Bestaande regelingen van vóór 1 januari 2005 blijven onverkort bestaan.

Les règlements existant avant le 1 janvier 2005 continuent d'exister intégralement.


Art. 30. De syndicale afvaardigingen die reeds zijn opgericht blijven onverkort bestaan, maar de erkende werknemersorganisaties en de syndicale afgevaardigden kunnen zich vanaf de ondertekening van deze overeenkomst beroepen op de gunstiger voorwaarden van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 30. Les délégations syndicales qui sont déjà constituées sont maintenues telles quelles, mais les organisations syndicales reconnues et les délégués syndicaux peuvent faire appel, à partir de la signature de la présente convention, aux conditions plus avantageuses de la présente convention collective de travail.


Art. 35. De syndicale afvaardigingen die bij ingang van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds zijn opgericht, blijven onverkort bestaan.

Art. 35. Les délégations syndicales qui avaient déjà été instituées à la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, continuent d'exister sans restrictions.


Naar alle waarschijnlijkheid zal er een technische barrière blijven bestaan tot het normalisatieprogramma van de Gemeenschap in werking treedt en Telefónica onverkort de normen gaat toepassen die voor de sector door ETSI zullen worden vastgesteld .

Il est probable que des entraves techniques subsisteront jusqu'à l'entrée en vigueur du programme de normalisation de la Communauté et jusqu'à l'adoption totale, par Telefonica, des normes qui seront définies par l'ETSI dans ce domaine.


Die diensten moeten onverkort blijven bestaan vanwege hun sociaal, ecologisch en economisch nut, en mogen niet bedreigd worden door privatisering of deregulering.

En effet, ces services doivent continuer à jouer pleinement leur rôle sur le plan social, environnemental et économique, sans être menacés de privatisation ou de dérégulation.




Anderen hebben gezocht naar : blijven bestaan     onverkort blijven bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverkort blijven bestaan' ->

Date index: 2021-07-12
w