Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OCR-software
Onvolledige bedekking
Onvolledige laag
Onvolledige miskraam
Onvolledige uitharding
Onvolledige vulkanisatie
Optical character recognition
Proefveld met onvolledige blokken
Proefveld met onvolledige vakken
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «onvolledige tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvolledige uitharding | onvolledige vulkanisatie

sous-cuisson


onvolledige bedekking | onvolledige laag

couverture incomplète


proefveld met onvolledige blokken | proefveld met onvolledige vakken

plan en blocs incomplets


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit voorstel daarentegen is een voorbeeld van een bijzondere onsamenhangende of, op zijn minst, onvolledige tekst.

Par contre, la présente proposition est un exemple du texte particulièrement hétéroclite ou, à tout le moins, incomplet.


Art. 13. De tekst van artikel 29 van het besluit van 22 maart 2008 wordt als volgt vervangen: "Als de ontlener niet alle verplichtingen naleeft die voortvloeien uit de bepalingen van dit besluit of van de kredietovereenkomst of hij onjuiste of onvolledige gegevens verschaft, kan het Fonds binnen het kader en in toepassing van de wetgeving en de toepasbare reglementen : - de integrale en onmiddellijke terugbetaling van het krediet eisen.

Art. 13. Le texte de l'article 29 de l'arrêté du 22 mars 2008 est remplacé comme suit : « Si l'emprunteur ne respecte pas toutes les obligations résultant des dispositions du présent arrêté ou du contrat de crédit, ou fournit des informations fausses ou incomplètes, le Fonds peut dans le respect et en application des législations et réglementations applicables : - exiger le remboursement intégral et immédiat du crédit.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


(8) De Nederlandse tekst van het Verdrag is blijkbaar onvolledig, aangezien daarin sprake is van de « Raad » en niet van de « Raad van gouverneurs », zoals in de Franse tekst.

(8) La version néerlandaise du traité est du reste lacunaire, car il y est question du « Raad », au lieu du « Raad van gouverneurs » (« le conseil des gouverneurs »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse tekst van artikel 52, eerste lid, van het ontwerp is onvolledig en verschilt van de Nederlandse tekst.

Le texte français de l'article 52, alinéa 1, en projet, est incomplet et diffère du texte néerlandais.


(8) De Nederlandse tekst van het Verdrag is blijkbaar onvolledig, aangezien daarin sprake is van de « Raad » en niet van de « Raad van gouverneurs », zoals in de Franse tekst.

(8) La version néerlandaise du traité est du reste lacunaire, car il y est question du « Raad », au lieu du « Raad van gouverneurs » (« le conseil des gouverneurs »).


49. De tekst van het aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is onvolledig.

49. Le texte du projet d'arrêté royal soumis au Conseil d'Etat, section de législation, pour avis, est incomplet.


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld, waarvan de tweede vraag door het Hof bij beschikking van 10 juni 2010 werd geherformuleerd omdat de tekst klaarblijkelijk onvolledig was :

, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2010, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes, la seconde question ayant été reformulée par la Cour, par ordonnance du 10 juin 2010, parce que le texte était manifestement incomplet :


NB : Alle regels met vet gedrukte tekst moeten worden ingevuld, onvolledige aanvragen zullen syste matisch worden afgewezen.

NOTA : Tous les champs indiqués en caractères gras doivent être obligatoirement renseignés, les demandes incomplètes seront systématiquement refusées .


- Ten eerste is de tekst niet concordant en ten tweede is de tekst onvolledig door het feit dat er niet bijstaat ten opzichte waarvan het anders of alternatief is.

- D'une part, les deux versions du texte ne concordent pas et, d'autre part, le texte est incomplet car il ne précise pas par rapport à quoi il s'agit d'une alternative ou d'une autre méthode.


w