Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze buurlanden reeds " (Nederlands → Frans) :

f) door inspiratie te putten uit wat onze buurlanden reeds hebben gedaan;

f) en s'inspirant de ce qui existe déjà dans nos pays voisins;


Het lachwekkende fenomeen van de oeverloze anglofilie wordt in onze buurlanden reeds effectief weggelachen door de strijd tegen het « franglais », terwijl ook in Duitsland het boek « Sprechen Sie Engleutsch ?

Le phénomène risible de l'anglophilie sans bornes est d'ores et déjà effectivement tourné en dérision chez nos voisins par la lutte contre le « franglais », tandis qu'en Allemagne aussi, le livre « Sprechen Sie Engleutsch ?


Mevrouw Nyssens vraagt of er in één van onze buurlanden reeds zo'n verzekeringssysteem of algemene onderlinge verzekering voor de rechtzoekende bestaat.

Mme Nyssens demande si, dans l'un de nos pays voisins, il existe déjà un tel système d'assurance ou de mutuelle généralisé au profit du justiciable.


f) door inspiratie te putten uit wat onze buurlanden reeds hebben gedaan;

f) en s'inspirant de ce qui existe déjà dans nos pays voisins;


Bijgevolg hebben de marktdeelnemers die beschikken over de nodige kennis en ervaring met betrekking tot vastgoedbeleggingsfondsen maar waarvan het investeringsproject niet overeenstemt met het zeer specifieke statuut van REITs (in het bijzonder, hun publiek en beursgenoteerd karakter, met verplichtingen tot diversifiëring en schuldbeperkingen tot gevolg) geen andere keuze dan hun structuur onder te brengen bij onze buurlanden, die reeds gedurende verschillende jaren over geschikte vehikels beschikken op vlak van vastgoedbeleggingsfondsen.

Dès lors, les opérateurs économiques qui disposent d'un savoir-faire concernant les fonds d'investissement immobiliers mais dont le projet d'investissement ne correspond pas au statut très spécifique des REITs (en particulier, leur caractère public, coté, comportant des obligations de diversification et limites d'endettement importantes) n'ont d'autre choix que de créer leur structure chez nos voisins qui disposent depuis de nombreuses années des véhicules appropriés en termes de fonds d'investissement immobiliers.


Gezien het meer voorkomen van overstromingen, beschikken vele andere landen reeds over dergelijke Flood Rescue units volgens de internationale standaarden, eveneens onze buurlanden (Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg).

Eu égard aux inondations toujours plus fréquentes, de nombreux autres pays, ainsi que nos voisins (Royaume-Uni, Allemagne, France et Luxembourg), disposent déjà de ce type d'unités Flood Rescue, selon les normes internationales.


2. Recent Belgisch onderzoek, uitgevoerd door iMinds - MICT en UGent, bevestigt wat ook reeds naar voor kwam uit onderzoeken in onze buurlanden, met name dat er sprake is van een hoog dark number voor internetgerelateerde inbreuken.

2. Une enquête belge récente, réalisée par iMinds - MICT et UGent, confirme les résultats des enquêtes dans les pays voisins, à savoir qu'il est question d'un dark number élevé pour les infractions liées à Internet.


In sommige van onze buurlanden zoals Nederland bestaan reeds dergelijke studies.

Ce type d'études est déjà réalisé dans certains pays voisins, comme aux Pays-Bas.


Naast onze buurlanden (waarvoor de documenten reeds zijn vertaald), gaat het concreet om het Verenigd Koninkrijk en Polen.

Au-delà des pays voisins (pour lesquels les documents sont déjà traduits), cela signifie concrètement le Royaume-Uni et la Pologne.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe onze wetgeving te harmoniseren met die in onze buurlanden, waar een zondag- of weekendverbod voor vrachtwagens reeds van kracht is.

La présente proposition de loi tend à harmoniser notre législation avec celles de nos voisins, qui interdisent déjà aux camions de circuler le dimanche ou le week-end.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze buurlanden reeds' ->

Date index: 2024-06-18
w