Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze collega komt dus tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Deze maatregel komt dus niet noodzakelijk tegemoet aan eventuele vragen naar flexibiliteit vanuit andere sectoren.

Cette mesure ne répond pas nécessairement aux questions éventuelles de flexibilité venant d'autres secteurs.


U voegde daaraan ook het volgende toe: "Het globaal effect van de uitgevoerde maatregelen (toename van de capaciteit aan de noordgrens en in serie plaatsen van de verschuivers) komt dus neer op ongeveer 1.000 MW en is bijgevolg gelijkwaardig aan die van de fase BRABO 1, met het verschil dat een deel van de winst afhankelijk is van de aanwezigheid van lage temperatuur (te Antwerpen), wat vaak gepaard gaat met onze verbruikspieken".

Vous précisiez encore que "L'effet global des mesures mises en oeuvre (accroissement de la capacité à la frontière nord et mise en série des déphaseurs) est donc d'environ 1.000 MW et donc équivalent à celui de la phase BRABO 1, à ceci près qu'une partie de ce gain est conditionné par la présence de températures basses (à Anvers), qui vont souvent de pair avec celles de nos pics de consommation".


De NMBS probeert dus tegemoet te komen aan de behoeften van haar klanten door hen de interessantste trajecten aan te geven, daarbij wetende dat het aantal mogelijkheden nog kan worden verruimd via een minimum aan opzoekwerk op de website of aan informatiewinning aan onze loketten, in onze brochures of bij onze medewerkers.

La SNCB tente donc de répondre aux besoins de ses clients en leur indiquant les trajets les plus intéressants tout en sachant qu'un minimum de recherche sur le site et/ou d'information via nos guichets, nos brochures ou auprès de nos collaborateurs permet d'élargir le nombre de possibilités.


Deze methode komt dus tezelfdertijd tegemoet aan een groot aantal bekommernissen die worden geformuleerd in de vroegere plannen die betrekking hadden op specifieke populaties met ondermeer HIV/aids.

Cette méthode rencontre donc simultanément un grand nombre de préoccupations qui sont formulées dans les plans précédents qui avaient trait à des populations spécifiques touchées par le VIH/SIDA.


Deze methode komt dus terzelfdertijd tegemoet aan een groot aantal bekommernissen die worden geformuleerd in de vroegere plannen die betrekking hadden op specifieke populaties ondermeer zij getroffen door het HCV.

Cette méthode rencontre donc simultanément un grand nombre de préoccupations qui sont formulées dans les plans précédents qui avaient trait à des populations spécifiques, et notamment celles qui sont touchées par le VHC.


De bijzondere context waarbinnen de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat dienen te werken, rechtvaardigt de eis van een minimumleeftijd om deel te nemen aan de vergelijkende wervingsselecties en komt dus tegemoet aan hetgeen bepaald is in de wet van 10 mei 2007.

Le contexte particulier dans lequel les agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat sont ainsi amenés à travailler justifie l'exigence d'un âge minimum pour participer aux sélections comparatives de recrutement et rencontre dès lors le prescrit de la loi du 10 mai 2007.


Door het netwerk van het oppervlaktewater te herstellen met de terugwinning van debieten van helder water en een maximale scheiding van 'blauw' en 'grijs' water, komt het tegemoet aan verschillende doeleinden zowel op het gebied van leefmilieu als sociaal en economisch: - de kwaliteit van het oppervlaktewater verzekeren en dus de ecologische kwaliteit van de waterlopen, de vijvers en de vochtige gebieden; - de wateren met elkaar in verbinding stellen en overstromingen bestrijden: verschillende rivieren, zoals de Geleytsbeek en de Molenbeek, vertonen aan de oppervlakte slechts onderbroken delen, die in verbinding kunnen worden gesteld om ...[+++]

En restaurant le réseau des eaux de surface avec récupération de débits d'eau propre et séparation maximale des eaux « bleues » des eaux « grises », il répond à plusieurs finalités tant environnementales que sociales et économiques : Assurer la qualité des eaux de surface, et donc la qualité écologique des cours d'eau, des étangs et des zones humides ; Relier les eaux et lutter contre les inondations : plusieurs rivières, comme le Geleytsbeek ou le Molenbeek, ne présentent en surface que des tronçons interrompus, qu'il s'agit de relier pour assurer une continuité à ces cours d'eau et leur permettre de se déverser ...[+++]


De bestreden maatregel komt dus tegemoet aan de zorg om de verschillende kieswetgevingen op elkaar af te stemmen, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0584/001, p. 9).

La mesure attaquée s'explique donc par le souci d'harmoniser les différentes législations électorales, ainsi que l'a relevé la section de législation du Conseil d'Etat (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0584/001, p. 9).


Dat besluit tot uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 komt dus tegemoet aan de wens dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levensfeer had uitgedrukt ten aanzien van dit ontwerp, namelijk een bepaling voorzien die de ambtenaar van de openbare overheid zou verplichten voor elk verzoek de wettelijke bepaling te vermelden die aan de basis ligt van zijn verzoek.

Cet arrêté portant exécution de la loi du 8 août 1997 rencontre dès lors le souhait que la Commission de la protection de la vie privée avait émis à l'égard du présent projet, à savoir prévoir une disposition qui obligerait le fonctionnaire de l'administration publique à préciser, pour chaque demande, la disposition légale justifiant sa demande d'accès.


9. Het bedrijfsleven komt daarmee tegemoet aan de stijgende verwachtingen die de Europese burgers en alle andere betrokken partijen koesteren ten aanzien van de nieuwe rol van het bedrijfsleven in onze moderne samenleving.

9. Cette évolution est le reflet de ce qu'attendent de plus en plus les citoyens européens et les parties prenantes d'une transformation du rôle des entreprises dans la nouvelle société en mutation d'aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega komt dus tegemoet' ->

Date index: 2024-03-23
w