Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze collega’s ertoe » (Néerlandais → Français) :

Door de lidstaten ertoe te verplichten één enkele verblijfs- en arbeidsvergunning toe te kennen, beoogt het verslag van onze collega Patrick Gaubert ook het recht van migrerende werknemers op gelijke behandeling op zoveel mogelijk terreinen zeker te stellen.

Le rapport de notre collègue, Patrick Gaubert, en instaurant l’obligation pour les États membres d’octroyer un permis de séjour et de travail unique, vise aussi à assurer le droit des travailleurs migrants à l’égalité de traitement dans un maximum de domaines.


In de eerste plaats de positieve beoordeling van het correcte optreden van de Raad en van de Commissie, die onmiddellijk hebben gereageerd op de catastrofe, de benodigde middelen beschikbaar hebben gesteld en het Parlement hebben geïnformeerd – hoewel er wel een gebrek aan informatie kan worden vastgesteld, een gebrek aan communicatie met de maatschappij, dat sommige van onze collega’s ertoe heeft kunnen brengen om te zeggen dat er niemand op het speelveld aanwezig was, terwijl er juist bewonderenswaardig goed gehandeld is -.

Premièrement, les actions appropriées du Conseil et de la Commission ont fait l’objet d’une évaluation positive. Ils ont réagi immédiatement au désastre, ont engagé les ressources nécessaires et ont informé le Parlement - bien qu’il y ait eu un manque d’information et de communication avec la société, ce qui a pu conduire certains députés à la conclusion qu’il n’y avait personne sur le terrain, alors que leur action a été admirable.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik graag onze Finse collega Esko Seppänen hartelijk willen danken voor zijn inspanningen die ertoe hebben bijgedragen dat een compromis is bereikt met de Commissie en de Raad inzake leningen van de EIB en garanties van de Gemeenschap.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier cordialement notre collègue finlandais Esko Seppänen pour ces efforts qui ont contribué à ce qu’un compromis soit dégagé avec la Commission et le Conseil sur les prêts de la BEI et les garanties communautaires.


Maar eerst wil ik, voor wat betreft mijn eigen verslag, al de collega’s bedanken die hebben geholpen en die ertoe hebben bijgedragen dat onze Commissie des te vastberadener was om de nodige verbeteringen op te stellen en uit te voeren.

Mais tout d’abord j’aimerais, en ce qui concerne mon propre rapport, remercier mes nombreux collègues qui y ont contribué et qui ont renforcé la détermination de notre commission à faire et à défendre ces améliorations.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als rapporteur van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zou ik, na de heer Böge en onze onderhandelaars bedankt te hebben, de specifieke redenen willen samenvatten die onze commissie ertoe gebracht hebben zonder gewetensbezwaren in te stemmen met het voorliggende voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord.

- Monsieur le Président, chers collègues, en tant que rapporteur de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je voudrais, après avoir remercié M. Böge et nos négociateurs, résumer les raisons spécifiques qui ont incité notre commission à souscrire, sans états d’âme, au projet d’accord interinstitutionnel qui nous est présenté.


- Op 10 januari jongstleden verklaarde minister Daems in zijn antwoord op een mondeling vraag van onze collega Alain Destexhe dat de Financietoren was verkocht voor een bedrag van 12,55 miljard frank, dus 11,155 miljard na aftrek van het registratierecht, en dat de Regie der Gebouwen zich ertoe had verbonden de toren vanaf 1 januari 2002 gedurende 25 jaar te huren voor 24 miljoen euro per jaar.

- Le 10 janvier dernier, le ministre Daems nous annonçait dans sa réponse à une question orale de mon collègue Alain Destexhe, que la Tour des Finances avait été vendue pour un montant de 12,55 milliards de francs, soit 11,155 milliards déduction faite des droits d'enregistrement, et que simultanément, la Régie des bâtiments s'était engagée à louer la tour, à partir du 1 janvier 2002, pour une durée de 25 ans, et ce pour un montant annuel de 24 millions d'euros.


De frequentie van de daad en de psychologische impact ervan nopen ons ertoe om te reageren, en zoals onze collega's in de Noordelijke landen, tegen de dader op te treden en preventie- en opvolgingsmaatregelen te bedenken voor een samenleving waar de rechten en de integriteit van iedereen wordt gerespecteerd.

Sa fréquence et ses implications psychologiques attestent de la nécessité de considérer l'acte de l'auteur comme un symptôme sur lequel il faut agir, à l'instar de nos homologues dans les pays nordiques, et d'imaginer les dispositifs de prévention et de suivi pour une société où chacun est respecté dans ses droits et son intégrité.


Via onze collega in de Kamer, de heer David Lavaux, hadden wij een amendement ingediend dat ertoe strekt de techniek van de opdeciemen af te schaffen en zodoende de boeten beter inbaar te maken bij de weggebruikers.

Nous avions - l'initiative a été prise par notre collègue de la Chambre, David Lavaux - proposé, par la voie d'un amendement, de supprimer la technique des décimes additionnels, qui ont pour effet d'accroître l'amende de base, et de rendre ainsi le montant plus perceptible par les usagers de la route.




D'autres ont cherché : verslag van onze     onze collega     lidstaten ertoe     sommige van onze     onze collega’s ertoe     graag onze     onze finse collega     inspanningen die ertoe     bijgedragen dat onze     collega     ertoe     böge en onze     geachte collega     onze commissie ertoe     vraag van onze     gebouwen zich ertoe     zoals onze     zoals onze collega     nopen ons ertoe     via onze     via onze collega     ingediend dat ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega’s ertoe' ->

Date index: 2024-05-18
w