Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze samenleving richten " (Nederlands → Frans) :

In onze samenleving richten we immers ook geen aparte scholen en werkplekken in voor holebi's.

Dans notre société, nous n'avons construit des écoles et des lieux de travail séparés pour les holebis.


Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


De campagne zal zich tot de hele bevolking richten, want onze samenleving heeft in het algemeen een negatief beeld van de oudere werknemers.

À cet égard, la campagne s'adressera à l'ensemble de la population, car notre société a en général une image négative sur les travailleurs âgés.


De campagne zal zich tot de hele bevolking richten, want onze samenleving heeft in het algemeen een negatief beeld van de oudere werknemers.

À cet égard, la campagne s'adressera à l'ensemble de la population, car notre société a en général une image négative sur les travailleurs âgés.


Deze IT-hulpmiddelen ondersteunen tevens de Europa 2020-strategie door innovatie te richten op de uitdagingen waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd op het gebied van de gezondheid, de bevordering van e-gezondheid, de verkleining van ongelijkheden op gezondheidsgebied, de bevordering van actief en gezond ouder worden, de aanpak van nieuwe gezondheidsrisico's en de garantie van betere toegang tot gezondheidszorgstelsels.

Ces outils contribuent aussi à répondre aux objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment de recentrer l’innovation sur les défis que notre société doit relever dans le domaine de la santé, de promouvoir la santé en ligne, de réduire les inégalités en matière de santé, de favoriser un vieillissement actif et en bonne santé, de réagir aux nouveaux risques pour la santé et de garantir un meilleur accès aux systèmes de soins de santé.


Want daarop moet het debat zich vandaag richten, zodat we de burger kunnen waarborgen dat deze energievorm, die nog steeds het belangrijkste onderdeel is van de totale energiemix van de meeste Europese landen – en dat de komende jaren ook wel zal blijven, totdat zij kan worden vervangen door een duurzame en hernieuwbare, geen CO2-uitstotende energiebron die kan voorzien in de behoeften aan elektriciteit van onze samenleving – zo veilig mogelijk is.

Car c'est là que doit se concentrer le débat aujourd'hui pour garantir à nos citoyens une sécurité maximale vis-à-vis d'une énergie qui reste le pilier principal du mix énergétique de la plupart des pays européens; et qui le restera certainement pour les années à venir, avant qu'une source d'énergie durable et renouvelable non-émettrice de CO2 puisse la remplacer et satisfaire les besoins en électricité de notre société.


Op de vierde plaats, begrijpt hij dat alleen een heronderhandeling die de bezuinigingen ongedaan maakt en voorziet in substantiële overheidsinvesteringen in banen, de crisis in Ierland zal oplossen, terwijl meer bezuinigingen onze samenleving te gronde zal richten?

Quatrièmement, comprend-il que seule une renégociation annulant les réductions et prévoyant des investissements publics conséquents en matière d’emploi sera susceptible de résoudre la crise en Irlande, tandis que de nouvelles réductions et de nouvelles mesures d’austérité ne peuvent que détruire notre société?


Het is onze plicht om onze aandacht en inspanningen te richten op het straffen van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen. Daarnaast moeten wij ons inspannen om de veiligheid van vrouwen te vergroten en ervoor te zorgen dat slachtoffers van seksuele agressie de juiste steun en medische zorg tot re-integratie in gezin en samenleving krijgen.

Il est de notre devoir de concentrer notre attention et nos efforts pour punir les coupables de violation des droits de l’homme, tout en faisant aussi des efforts pour améliorer la sécurité des femmes et nous assurer que les victimes d’agressions sexuelles reçoivent l’assistance adéquate, l’aide médicale et l’aide à leur réintégration au sein de leur famille et de la société.


Het menselijk individu zal vrij zijn wanneer het een plaats en rechten toebedeeld krijgt in onze samenleving, die we dienovereenkomstig dienen in te richten.

La personne humaine sera libre parce qu’elle aura une place et des droits dans notre société que nous aurons organisée en ce sens.


Ik verzoek u een minuut stilte in acht te nemen om de slachtoffers een laatste maal te herdenken en hun naaste verwanten onze steun te betuigen. We richten ons daarmee ook tot alle democratisch gezinde mannen en vrouwen in Spanje, met name in Spaans Baskenland, die ondanks dit klimaat van terreur blijven geloven in de politieke dialoog, blijven vasthouden aan de fundamentele waarden van onze samenleving en blijven vertrouwen op een overwinning van de d ...[+++]

Je vous propose une minute de silence en hommage ultime aux victimes, en témoignage de soutien à leur famille et à leurs proches ainsi qu'à toutes les femmes et tous les hommes démocrates d'Espagne, et notamment du Pays basque espagnol, qui continuent encore, malgré ce climat de terreur, à croire dans le dialogue politique, dans les valeurs fondamentales des sociétés civilisées et dans la victoire finale de la démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving richten' ->

Date index: 2022-09-19
w