Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze samenleving waarbij » (Néerlandais → Français) :

Op een evenwichtige manier rekening houden met de economische, sociale en ecologische aspecten van de ontwikkeling, zowel in de reglementering als in het gedrag van de burgers en de instellingen, is het nieuwe model geworden in onze samenleving, waarbij alle actoren betrokken horen te worden in hun rol van « multi-stakeholders ».

Tenir compte de manière équilibrée des aspects économiques, sociaux et environnementaux, tant dans la réglementation que dans le comportement des individus et des institutions, est devenu le nouveau paradigme de notre société, autour duquel tous les acteurs doivent être impliqués, selon le concept « multi-stakeholders ».


Om de opwarming van het klimaat binnen beheersbare perken te houden (waarbij de wereldwijde temperatuurstijging niet meer dan 2 °C mag bedragen ten opzichte van het pre-industriële niveau) zal onze samenleving moeten evolueren naar een koolstofarme samenleving, waarbij de EU zijn uitstoot tegen 2020 met 20 tot 30 % moet terugdringen.

Afin de garder le réchauffement climatique dans des limites maîtrisables (c'est-à-dire veiller à ce que l'augmentation de température à l'échelle mondiale ne dépasse pas 2° C par rapport au niveau de l'époque préindustrielle), notre société devra devenir faible consommatrice de carbone. Dans cette optique, l'UE devra réduire ses émissions de 20 à 30 % d'ici 2020.


Om de opwarming van het klimaat binnen beheersbare perken te houden (waarbij de wereldwijde temperatuurstijging niet meer dan 2 °C mag bedragen ten opzichte van het pre-industriële niveau) zal onze samenleving moeten evolueren naar een koolstofarme samenleving, waarbij de EU zijn uitstoot tegen 2020 met 20 tot 30 % moet terugdringen.

Afin de garder le réchauffement climatique dans des limites maîtrisables (c'est-à-dire veiller à ce que l'augmentation de température à l'échelle mondiale ne dépasse pas 2° C par rapport au niveau de l'époque préindustrielle), notre société devra devenir faible consommatrice de carbone. Dans cette optique, l'UE devra réduire ses émissions de 20 à 30 % d'ici 2020.


Door uitdrukkelijk te stellen dat deze bewegingen geen normale organisaties zijn en dat ze een aanslag plegen op onze democratie, hopen we onze samenleving bewust te maken van het racismevraagstuk waarbij enkel tolerantie en openheid tot oplossingen kan leiden.

En affirmant explicitement que ces mouvements ne sont pas des organisations normales et qu'ils portent atteinte à notre démocratie, nous espérons sensibiliser notre société au problème du racisme, qui ne peut être résolu que par la tolérance et l'ouverture.


Het gebrek aan personeel in bejaardentehuizen en, vooral in mijn land, een gevaarlijke ontwikkeling in onze samenleving waarbij veel van onze ouderen worden overgelaten aan eenzaamheid en armoede, waren de oorzaak van dit drama.

Le manque de personnel dans les maisons de retraite et une évolution malsaine de nos sociétés, surtout dans mon pays, qui relègue nombre de nos anciens dans la solitude et le dénuement, sont à l’origine de ce drame.


N. overwegende dat alleen een proactief beleid het mogelijk zal maken de realiteit van de uiterst gesofistikeerde samenwerking tussen de diverse criminele groepen het hoofd te bieden en de voornaamste bedreigingen die deze organisaties op onze samenleving doen wegen, te neutraliseren, waarbij een preventiebeleid moet worden gevoerd dat nieuwe actoren impliceert, evenwel steeds met volledige eerbiediging van de grondrechten,

N. considérant que seule une politique proactive permettra à la fois de rattraper le réel - celui d'une coopération ultrasophistiquée entre les différents groupes criminels - et de désamorcer, par une politique de prévention impliquant de nouveaux acteurs mais toujours soucieuse du plein respect des droits fondamentaux, l'essentiel des menaces que ces organisations font peser sur nos sociétés,


N. overwegende dat alleen een proactief beleid het mogelijk zal maken de realiteit van de uiterst gesofistikeerde samenwerking tussen de diverse criminele groepen het hoofd te bieden en de voornaamste bedreigingen die deze organisaties op onze samenleving doen wegen, te neutraliseren, waarbij een preventiebeleid moet worden gevoerd dat nieuwe actoren impliceert, evenwel steeds met volledige eerbiediging van de grondrechten,

N. considérant que seule une politique proactive permettra à la fois de rattraper le réel - celui d'une coopération ultrasophistiquée entre les différents groupes criminels - et de désamorcer, par une politique de prévention impliquant de nouveaux acteurs mais toujours soucieuse du plein respect des droits fondamentaux, l'essentiel des menaces que ces organisations font peser sur nos sociétés,


A. overwegende dat het drugsgebruik en de drugshandel in alle lidstaten zeer hoge niveaus bereiken en dat de lidstaten dit probleem niet individueel kunnen oplossen; dat het dan ook onontbeerlijk is dat de Europese Unie op het gebied van drugsbestrijding een echt Europees beleid ontwikkelt dat op een geïntegreerde en globale wijze ten uitvoer wordt gelegd, waarbij gebruik wordt gemaakt van alle middelen die noodzakelijk zijn om de gezondheidsproblemen in verband met drugs en het probleem van de sociale uitsluiting van drugsgebruikers te voorkomen en op te lossen, en om de schade te herstellen die de aan de drugshandel gelieerde georganiseerde mi ...[+++]

A. considérant que la consommation ainsi que le commerce de drogues atteignent un degré très élevé dans tous les États membres et, ce problème ne pouvant pas être résolu individuellement au niveau national, qu'il est indispensable pour l'Union européenne d'adopter une véritable politique européenne dans le domaine de la lutte contre les drogues, et ce de manière intégrée et globale, par le recours à tous les moyens nécessaires visant à prévenir et à traiter non seulement les problèmes sanitaires mais encore l'exclusion sociale qui en découle, sans oublier la réparation des préjudices infligés à la société par la criminalité organisée li ...[+++]


A. overwegende dat het drugsgebruik en de drugshandel in alle lidstaten zeer hoge niveaus bereiken en dat de lidstaten dit probleem niet individueel kunnen oplossen; dat het dan ook onontbeerlijk is dat de Europese Unie op het gebied van drugsbestrijding een echt Europees beleid ontwikkelt dat op een geïntegreerde en globale wijze ten uitvoer wordt gelegd, waarbij gebruik wordt gemaakt van alle middelen die noodzakelijk zijn om de gezondheidsproblemen in verband met drugs en het probleem van de sociale uitsluiting van drugsgebruikers te voorkomen en op te lossen, en om de schade te herstellen die de aan de drugshandel gelieerde georganiseerde mi ...[+++]

A. considérant que la consommation ainsi que le commerce de drogues atteignent un degré très élevé dans tous les États membres et, ce problème ne pouvant pas être résolu individuellement au niveau national, qu'il est indispensable pour l'Union européenne d'adopter une véritable politique européenne dans le domaine de la lutte contre les drogues, et ce de manière intégrée et globale, par le recours à tous les moyens nécessaires visant à prévenir et à traiter non seulement les problèmes sanitaires mais encore l'exclusion sociale qui en découle, sans oublier la réparation des préjudices infligés à la société par la criminalité organisée lié ...[+++]


Verschillende initiatieven die door het ministerie van Binnenlandse Zaken gesubsidieerd worden in het kader van deze contracten ­ omdat ze gericht zijn op geweldproblemen, wegens hun aard (bureau voor slachtofferbejegening, animators/straathoekwerkers in de wijkhuizen) of omdat zij meer specifiek de vrouwen als doelgroep hebben « Maisons des femmes », « Femmes d'ailleurs et d'ici ») ­ dragen echter zonder twijfel bij tot de consolidatie van een beleid waarbij dit publiek binnen onze samenleving een luisterend oor vindt, waarbij er voor hen als tussenpersoon opgetreden wordt e ...[+++]

Cependant, diverses initiatives subventionnées par le ministère de l'Intérieur dans le cadre de ces contrats, parce qu'ils ciblent diverses formes de violence ou de par leur nature (bureau d'assistance aux victimes, animateurs/éducateurs de rue dans les maisons de quartiers) ou encore parce qu'ils s'intéressent plus spécifiquement aux femmes (« Maisons des femmes », « Femmes d'ici et d'ailleurs »), contribuent très certainement à la consolidation d'une dynamique d'écoute, de relais, voire de prise en charge de ce public au sein de nos sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving waarbij' ->

Date index: 2023-10-04
w