Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Vermoeden van COVID-19
Vermoeden van arbeidsongeschiktheid
Vermoeden van conformiteit
Vermoeden van glaucoma
Vermoeden van infectie door SARS-CoV-2
Vermoeden van onschuld
Vermoeden van overeenstemming
Vermoeden van vaderschap
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze vermoedens worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


vermoeden van conformiteit | vermoeden van overeenstemming

présomption de conformité


vermoeden van infectie door SARS-CoV-2

infection suspectée due au coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère)




vermoeden van COVID-19

infection suspectée due à SARS-CoV-2






vermoeden van arbeidsongeschiktheid

présomption d'incapacité de travail


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als onze vermoedens worden bevestigd, zal Gazprom zich daarvoor juridisch moeten verantwoorden".

Si nos préoccupations venaient à se confirmer, Gazprom devrait assumer les conséquences juridiques de son comportement».


Een „beperkt assurantieniveau” betekent dat het risico tot een aanvaardbaar niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een negatieve uitdrukking van de auditor, zoals „onze beoordeling heeft niets aan het licht gebracht dat ons doet vermoeden dat het bewijsmateriaal fouten bevat”. Een „redelijk assurantieniveau” betekent daarentegen dat het risico tot een aanvaardbaar laag niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis ...[+++]

Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, les informations ne contiennent pas de rapports matériellement inexacts» (Cf. ISEA 3000)


Er werd ook betracht aan de collega's van Burundi een instrument te verschaffen gelijkaardig aan onze schending van het wettelijk begrip vermoeden, één van de grenzen aan de soevereine beoordeling door de bodemrechter.

Finalement on chercha à procurer aux collègues Burundais un instrument correspondant à notre violation de la notion de présomption, qui marque la limite de l’appréciation de fait par le juge du fond.


In zijn arrest van 21 december 2004 over de bijzondere opsporingsmethoden, meent het Hof dat onze grondwetsbepalingen werden aangenomen in een tijd dat men nog geen vermoeden had van alle afwijkingen waarin het EVRM voorziet.

Dans l'arrêt rendu par celle-ci le 21 décembre 2004 à propos des méthodes particulières de recherche, la Cour estime que nos dispositions constitutionnelles ont été adoptées à une époque où l'on ne pouvait pas présupposer toutes les dérogations prévues dans la CEDH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit ontwerp biedt op een duidelijk veel evenwichtiger manier dan het kaderbesluit bij een eerste lezing zou doen vermoeden, een eerlijk vergelijk tussen de vereisten van een versterkte bestrijding tegen het terrorisme en het beschermen van de fundamentele waarden die de basis van onze rechtstaat vormen.

Ce projet présente d'une manière plus nettement équilibrée que ne le laisse entrevoir la décision-cadre à première lecture, un juste compromis entre les impératifs d'une lutte renforcée contre le terrorisme et la protection des valeurs fondamentales qui sous-tendent notre État de droit.


Hoewel het vermoeden van onschuld een essentieel principe is in onze rechtstaat, wordt het in ons strafrecht niet operationeel gemaakt.

Bien que la présomption d'innocence soit un principe essentiel de notre État de droit, elle n'est pas rendue opérationnelle dans notre droit pénal.


Zoals u kan vermoeden, heeft dat in onze raad van bestuur geleid tot een heus debat over de vraag of wij dat ja dan nee moesten doen.

Comme vous pouvez le deviner, la question de savoir si nous devions le faire ou non a donné lieu à un véritable débat au sein de notre conseil d'administration.


In onze maatschappij is de zoektocht naar daders van misdrijven niet absoluut maar dient onder meer rekening te worden gehouden met het recht op privacy, het geheim van het onderzoek en het vermoeden van onschuld.

Au sein de notre société, la recherche d'auteurs de délits ne revêt pas un caractère absolu, mais il faut notamment tenir compte du droit au respect de la vie privée, du secret de l'instruction et de la présomption d'innocence.


Het gaat hier vaak om vage aantijgingen, vermoedens en beschuldigingen, en daarbij blijkt dat aan de woorden van onze geallieerden en die van de leiders van onze lidstaten de minste waarde wordt gehecht.

Il repose essentiellement sur des conjectures, des suspicions et des accusations, et la parole de nos alliés et de nos dirigeants politiques les plus estimés des États membres de l’UE semble être la plus décriée.


- (ES) Mevrouw de commissaris bevestigt onze vermoedens die onder het tapijt zijn geschoven door commissaris Fischler, die nu ook zichzelf onzichtbaar heeft gemaakt.

- (ES) Mme la commissaire confirme nos soupçons, que le commissaire Fischler cache, et il se cache.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vermoedens worden' ->

Date index: 2024-06-20
w