N. overwegende dat de beloftes en beleidsverklaringen niet adequaat vertaald zijn in strafwetten; overwegende dat de mensenhandelaren in staat worden gesteld ongestraft te opereren door het gebrek aan specifieke wettelijke bepalingen inzake vrouwenhandel in een aantal lidstaten en kandidaatlanden, alsook door de divergenties in de rechtssystemen en het gebrek aan samenwerking binnen en tussen de gerechtelijke autoriteiten in de landen van oorsprong, transit en bestemming,
N. considérant que les engagements et les déclarations politiques ne sont pas répercutés de façon appropriée dans une législation pénale; considérant que l'absence de dispositions juridiques spécifiques concernant la traite des femmes dans certains États membres et pays candidats, les divergences entre systèmes juridiques ainsi que l'absence de coopération au sein et entre les autorités judiciaires des pays d'origine, de transit et de destination permettent aux trafiquants d'agir en toute impunité;