Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke factuur heeft » (Néerlandais → Français) :

Ieder document dat wijzigingen aanbrengt in en specifiek en ondubbelzinnig verwijst naar de oorspronkelijke factuur geldt als factuur en dient te worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Tout document qui modifie la facture initiale et y fait référence de façon spécifique et non équivoque est assimilé à une facture et doit être délivré par la même personne que celle qui a délivré la facture initiale.


Dat ieder rectificerend stuk moet worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt, is een voorwaarde waarin de voormelde richtlijn 2001/115/EG niet voorziet. Zulks kan wel eens kwalijke gevolgen hebben, aangezien een corrigerend stuk in bepaalde gevallen kan worden uitgereikt door een ander persoon dan degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Le fait de prévoir que tout document rectificatif doit être délivré obligatoirement par l'auteur de la facture initiale constitue une condition non prévue par la directive européenne 2001/115/CE et qui risque d'avoir des conséquences négatives dans la mesure où dans certains cas, un document rectificatif peut émaner d'une personne autre que l'émetteur de la facture initiale.


Dat ieder rectificerend stuk moet worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt, is een voorwaarde waarin de voormelde richtlijn 2001/115/EG niet voorziet. Zulks kan wel eens kwalijke gevolgen hebben, aangezien een corrigerend stuk in bepaalde gevallen kan worden uitgereikt door een ander persoon dan degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Le fait de prévoir que tout document rectificatif doit être délivré obligatoirement par l'auteur de la facture initiale constitue une condition non prévue par la directive européenne 2001/115/CE et qui risque d'avoir des conséquences négatives dans la mesure où dans certains cas, un document rectificatif peut émaner d'une personne autre que l'émetteur de la facture initiale.


Dat ieder rectificerend stuk moet worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt, is een voorwaarde waarin de voormelde richtlijn 2001/115/EG niet voorziet. Zulks kan wel eens kwalijke gevolgen hebben, aangezien een corrigerend stuk in bepaalde gevallen kan worden uitgereikt door een ander persoon dan degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Le fait de prévoir que tout document rectificatif doit être délivré obligatoirement par l'auteur de la facture initiale est une condition qui n'est pas imposée par la directive européenne 2001/115/CE et qui risque d'avoir des conséquences négatives dans la mesure où, dans certains cas, un document rectificatif peut émaner d'une personne autre que l'émetteur de la facture initiale.


Wanneer de aanbestedende instantie de betaling uitvoert van alle of een deel van de werken bedoeld in artikel 400, 1°, WIB 92 (oorspronkelijk waren enkel de werken in onroerende staat bedoeld, maar het systeem werd daarna uitgebreid naar andere activiteiten, cf. hierna) aan een opdrachtnemer die op het ogenblik van de betaling fiscale schulden heeft, dan moet die instantie bij deze betaling 15 % van het bedrag van de factuur (zonder btw) inhoud ...[+++]

L'autorité adjudicatrice, lorsqu'elle effectue le paiement de tout ou partie des travaux visés par l'article 400, 1°, CIR 92 (à l'origine seuls les travaux immobiliers étaient visés mais le régime a ensuite été élargi à d'autres activités, cf. infra), à un adjudicataire qui, au moment du paiement a des dettes fiscales, est tenue, lors de ce paiement, de retenir et verser à l'Administration fiscale, 15 % du montant de la facture hors TVA.


2. a) Wanneer het recht op aftrek met betrekking tot bedrijfswagens is ontstaan na 1 januari 2011 en het privégebruik meer dan 50% bedraagt, waardoor het recht op aftrek wordt beperkt op grond van artikel 45, §1quinquies W.btw, wordt deze bedrijfswagen niet langer beschouwd als een goed waarop artikel 19, §1 W. btw van toepassing is? b) Zo ja, dient het tijdelijk bijkomend privégebruik van de bedrijfswagen op basis van artikel 19, §1 W.btw niet meer te worden beschouwd als een met een dienst onder bezwarende titel gelijkgestelde dienst en dit zowel tijdens als na de herzieningstermijn? c) 1° Zo ja, heeft dit tot gevolg dat een tijdelijk ...[+++]

2. a) Lorsque le droit à déduction pour une voiture de société est né après le 1er janvier 2011 et que l'usage privé représente plus de 50%, le droit à déduction étant dès lors limité en vertu de l'article 45, §1er quinquies du C. TVA, ce véhicule n'est-il plus considéré comme un bien relevant du champ d'application de l'article 19, §1er, du C. TVA? b) Si tel est le cas, l'usage privé supplémentaire temporaire de la voiture de société sur la base de l'article 19, §1er, du C. TVA ne doit-il plus être considéré comme une prestation de services assimilée à une prestation de services effectuée à titre onéreux, et cela tant pendant qu'après le délai de révision? c) 1° Si tel est le cas, s'ensuit-il qu'un usage privé supplémentaire temporaire de ...[+++]


Ieder document dat wijzigingen aanbrengt in en specifiek en ondubbelzinnig verwijst naar de oorspronkelijke factuur geldt als factuur en dient te worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Tout document qui modifie la facture initiale et y fait référence de façon spécifique et non équivoque est assimilé à une facture et doit être délivré par la même personne que celle qui a délivré la facture initiale.


Ieder document dat wijzigingen aanbrengt in en specifiek en ondubbelzinnig verwijst naar de oorspronkelijke factuur geldt als factuur en dient te worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Tout document qui modifie la facture initiale et y fait référence de façon spécifique et non équivoque est assimilé à une facture et doit être délivré par la même personne que celle qui a délivré la facture initiale.


Het verbeterend stuk dient op grond van artikel 53, § 2, van het BTW-Wetboek te worden uitgereikt door dezelfde persoon als degene die de oorspronkelijke factuur heeft uitgereikt.

Le document rectificatif doit, sur base de l'article 53, § 2, du Code de la TVA, être délivré par la même personne que celle qui a délivré la facture d'origine.


Indien de begane vergissing echter leidt tot de opname van de handeling in een ander rooster van Kader II van de periodieke btw-aangifte, dan heeft de uitreiker van de oorspronkelijke factuur de keuze hetzij enkel een verbeterend stuk uit te reiken dat zich beperkt tot het verbeteren of vervolledigen van de foutieve of ontbrekende vermeldingen op deze factuur, hetzij tegelijkertijd een creditnota, die de oorspronkelijke factuur volledig annuleert, én een nieuwe factuur uit te reiken.

Par contre, si l'erreur conduit à l'inscription de l'opération dans une autre grille du Cadre II de la déclaration périodique à la TVA, l'émetteur de la facture d'origine choisit soit de seulement délivrer un document rectificatif reprenant simplement les ajouts ou corrections à apporter à cette facture, soit de délivrer simultanément une note de crédit d'annulation totale de la facture d'origine et une nouvelle facture.




D'autres ont cherché : oorspronkelijke factuur heeft     wib 92 oorspronkelijk     factuur     fiscale schulden heeft     oorspronkelijk     door een factuur     heeft     oorspronkelijke     oorspronkelijke factuur     dan heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke factuur heeft' ->

Date index: 2024-05-07
w