Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke karakter bewaard " (Nederlands → Frans) :

Die mildering, die voortkomt uit het facultatieve karakter van de bijzondere verbeurdverklaring (een karakter bepaald bij artikel 43bis, eerste lid) zal worden tenietgedaan als, enerzijds, de dader van het oorspronkelijk strafbaar feit automatisch schuldig moet worden geacht aan « verruimde » heling, op de voet van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, door het loutere feit dat hij de vermogensvoordelen die uit dat strafbaar feit voortvloeien heeft bezeten, bewaard ...[+++]

Ce tempérament résultant du caractère facultatif de la confiscation spéciale (caractère prévu par l'article 43bis, alinéa 1 ) sera annihilé si, d'une part, l'auteur de l'infraction primaire doit être automatiquement jugé coupable de recel « élargi », sur pied de l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, du seul fait qu'il aura possédé, gardé ou géré les avantages patrimoniaux provenant de cette infraction et si, d'autre part, l'article 505, alinéa 6, du Code pénal est adopté dans les termes prévus par le texte en projet.


Aan de schenking zijn wel een aantal voorwaarden verbonden : zo mag onder meer de eigendom niet worden vervreemd, het karakter moet worden bewaard (oorspronkelijke functie en uitzicht) en het genotrecht van de goederen aan de Koninklijke familie moet worden verzekerd (17) .

Il a toutefois subordonné cette donation à certaines conditions, notamment l'obligation de ne pas aliéner la propriété, d'en conserver le caractère (fonction originale et aspect) et de garantir le droit de jouissance des biens à la Famille royale (17) .


Aan de schenking zijn wel een aantal voorwaarden verbonden : zo mag onder meer de eigendom niet worden vervreemd, het karakter moet worden bewaard (oorspronkelijke functie en uitzicht) en het genotrecht van de goederen aan de Koninklijke familie moet worden verzekerd (17) .

Il a toutefois subordonné cette donation à certaines conditions, notamment l'obligation de ne pas aliéner la propriété, d'en conserver le caractère (fonction originale et aspect) et de garantir le droit de jouissance des biens à la Famille royale (17) .


In zijn resolutie over de bescherming van het Europese natuurlijke, architectonische en culturele erfgoed in plattelands- en eilandgebieden (P6_TA(2006)0355), heeft het Europees Parlement de Commissie gevraagd programma's uit te werken inzake de restauratie van traditionele dorpen en steun te verlenen aan organisaties voor concrete programma's die tot doel hebben de traditionele vormen van architectuur dusdanig te restaureren dat het oorspronkelijke karakter bewaard blijft en latere, uit de toon vallende verbouwingen ongedaan te maken.

Dans sa résolution P6_TA(2006)0355 sur la protection du patrimoine naturel, architectural et culturel européen dans les zones rurales et les régions insulaires, le Parlement européen avait invité la Commission européenne à élaborer des programmes axés sur des interventions pour la réhabilitation des habitats traditionnels et à renforcer les synergies autour de ces programmes afin de rétablir les formes architecturales originelles de telle sorte que leur caractère n'en soit pas dénaturé et que les modifications ultérieures incompatibles avec ce caractère puissent être corrigées, quelles qu'elles soient.


In zijn resolutie over de bescherming van het Europese natuurlijke, architectonische en culturele erfgoed in plattelands- en eilandgebieden (P6_TA(2006)0355 ), heeft het Europees Parlement de Commissie gevraagd programma's uit te werken inzake de restauratie van traditionele dorpen en steun te verlenen aan organisaties voor concrete programma's die tot doel hebben de traditionele vormen van architectuur dusdanig te restaureren dat het oorspronkelijke karakter bewaard blijft en latere, uit de toon vallende verbouwingen ongedaan te maken.

Dans sa résolution P6_TA(2006)0355 sur la protection du patrimoine naturel, architectural et culturel européen dans les zones rurales et les régions insulaires, le Parlement européen avait invité la Commission européenne à élaborer des programmes axés sur des interventions pour la réhabilitation des habitats traditionnels et à renforcer les synergies autour de ces programmes afin de rétablir les formes architecturales originelles de telle sorte que leur caractère n'en soit pas dénaturé et que les modifications ultérieures incompatibles avec ce caractère puissent être corrigées, quelles qu'elles soient.


De compromistekst die thans wordt besproken verschilt wel enigszins van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, maar de essentiële onderdelen zijn toch bewaard gebleven: allereerst het strafrechtelijke karakter van de sancties die worden opgelegd voor illegale lozingen en ten tweede de mogelijkheid om al diegenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke lozingen, waaronder rechtspersonen, te vervolgen.

Le texte de compromis qui est discuté actuellement est légèrement différent de la proposition originale de la Commission, bien qu’il faille dire que les points essentiels demeurent inchangés: d’abord, la nature pénale des sanctions à imposer pour les rejets illégaux et, ensuite, la possibilité de poursuivre tous les responsables desdits rejets, y compris les personnes morales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke karakter bewaard' ->

Date index: 2021-07-06
w