Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke versie verder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich verder uitstrekken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvrage

s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de resolutie zelf, stelt hij voor dat de indieners een nieuwe tekst zouden voorbereiden, waarbij rekening zou worden gehouden met de reeds gemaakte opmerkingen en met de op de oorspronkelijke versie ingediende amendementen die nog verder zullen worden toegelicht.

En ce qui concerne la résolution elle-même, il propose que ses auteurs préparent un nouveau texte tenant compte des observations déjà formulées ainsi que des amendements qui ont été déposés au texte initial et qui seront explicités.


De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat de ontwikkeling betreft vooral dat ontwapening een essentieel bestanddeel wordt, of concreter gesteld: dat samenwerking in ontwapenings- en non-proliferatieaangelegenheden nu een essentieel onderdeel van de overeenkomst is, op voet van gelijkheid met de democratische principes, de rechten van de mens en de rechtsstaat; verder is nu de ...[+++]

L'accord révisé signé à Kleinmond en 2009 apporte à l'accord initial un certain nombre de modifications intéressantes, notamment les suivantes qui concernent le développement: le désarmement devient un élément essentiel de l'accord, plus précisément, au même titre que les principes démocratiques, les droits de l'homme et l'État de droit, la coopération sur les questions de désarmement et de non-prolifération des armes de destruction massive se voit érigée en élément essentiel de l'accord; le principe de l'efficacité de l'aide comme objectif de la coopération au développement, ainsi que la priorité donnée aux opérations contribuant en pa ...[+++]


Verder werd in de niet-vertrouwelijke versie van de oorspronkelijke klacht uitdrukkelijk gesteld dat het betrokken product gewoonlijk wordt aangeduid met zijn doel: roosters en deksels voor putten en kolken, roosters voor afwateringsgoten en straatpotten (zie punt 3.2).

De surcroît, la version non confidentielle de la plainte initiale indique explicitement que le produit concerné est «généralement désigné par référence à l’usage auquel il est destiné, à savoir couvercle de trou d’homme, couvercle de drains ou grille de caniveau et bouche à clé» (voir le point 3.2).


Aangezien mijn oorspronkelijke ontwerp na de individuele stemming nauwelijks meer te herkennen was in het uiteindelijke verslag, en bepaalde inhoudelijke aspecten nog verder toegetakeld werden in de versie van het verslag zoals goedgekeurd door de Commissie economische en monetaire zaken, zag ik mij gedwongen om mijn naam uit het verslag te schrappen en de leden op te roepen er tegen te stemmen bij de eindstemming.

Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder wil ik de diensten van de Commissie graag bedanken voor de bereidheid die ze hebben getoond om te zoeken naar oplossingen die in de definitieve versie van dit verslag zijn opgenomen, maar die oorspronkelijk niet werden voorgesteld. Tot slot bedank ik de schaduwrapporteurs, mevrouw Jöns, mevrouw Schroedter en mevrouw Figueiredo en wil ik mijn waardering uitspreken voor de hulp die ondervoorzitter Cocilovo heeft geboden met betrekking tot dit onderwerp.

Enfin, je souhaite remercier les rapporteurs fictifs, Mmes Jöns, Schroedter et Figueiredo, et exprimer publiquement mes remerciements au vice-président, M. Cocilovo, pour son aide dans ce dossier.


Bovendien voldoet artikel 14, dat in de oorspronkelijke versie verder ging dan de richtlijn, nu niet langer aan die richtlijn.

De plus, l'article 14 n'est plus conforme à la directive.


De rechthebbende moet zijn rechten echter wel in het land van verspreiding kunnen doen gelden. Tevens dienen de handhavingsbepalingen op EU-niveau te worden geharmoniseerd, versterkt en uitgevoerd; - uitputting van rechten: behoudens enkele beperkte gevallen, moet de houder van een intellectueel eigendomsrecht de volledige zeggenschap houden over import en verdere distributie van produkten die onder zijn rechten vallen; - digitalisering: dit is een copieermethode zoals alle andere en dient in beginsel dan ook op dezelfde wijze te worden behandeld; - copiëren voor privégebruik: copiëren voor commerciële doeleinden moet ondubbelzinnig w ...[+++]

Il faut également harmoniser, renforcer et mettre en pratique les règlements d'application au niveau de l'Union; - l'épuisement des droits : sauf dans certains cas limités, le détenteur d'un droit de propriété intellectuelle devrait conserver l'entier contrôle sur l'importation et sur toute distribution ultérieure de produits auxquels son droit est applicable; - la numérisation d'une oeuvre est une méthode de copie au même titre que d'autres et devrait en principe être traitée de la même façon; - la copie privée : il est essentiel que la copie à des fins commerciales soit interdite de la manière la plus catégorique; - la protection technique : il n'y a pas lieu, selon le Comité, d'imposer un quelconque régime de protection technique aux ...[+++]


Die nieuwe versie wordt verder uitgewerkt in overleg met alle in de sector actieve Belgische actoren. c) De nota wordt na dit overleg voor advies voorgelegd aan de Commissie voor Duurzame Ontwikkeling en aan de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling Dit is een procedure die veel langer duurt dan wat oorspronkelijk in de wet was voorzien.

Cette nouvelle version est soumise à une concertation avec tous les acteurs belges actifs dans le secteur. c) Après cette concertation la note est soumise pour avis à la Commission Développement Durable et la Commission Femmes et Développement.




D'autres ont cherché : oorspronkelijke versie verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke versie verder' ->

Date index: 2024-02-10
w