Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op enigszins abrupte wijze » (Néerlandais → Français) :

Er is kritiek geleverd op het IMF omdat het op enigszins abrupte wijze bevel had gegeven tot sluiting van een aantal financiële instellingen in Thailand en Indonesië.

On a critiqué le FMI parce qu'il avait ordonné un peu brutalement la fermeture d'un certain nombre d'institutions financières pour la Thaïlande et pour l'Indonésie.


De ingediende amendementen geven nauwkeuriger weer wat de oorspronkelijke tekst op soms abrupte wijze ter sprake bracht.

Les amendements déposés vont dans le sens d'un plus grande précision de ce qui était évoqué de manière parfois quelque peu abrupte dans le texte initial.


N. overwegende dat een geleidelijke en soepele begrotingsconsolidatie de voorkeur verdient boven een strategie waarbij begrotingsonevenwichtigheden op snelle en abrupte wijze worden beperkt, maar dat de toestand van de economie van sommige lidstaten geen ruimte laat voor een alternatief om weer toegang tot de markt te krijgen en een terugkeer van investeringen te bewerkstelligen;

N. considérant qu'une consolidation budgétaire progressive et modérée est préférable à une stratégie fondée sur la réduction rapide et brusque des déséquilibres budgétaires, mais que la situation économique de certains États membres ne laisse aucune alternative pour retrouver l'accès au marché et voir le retour des investissements;


N. overwegende dat een geleidelijke en soepele begrotingsconsolidatie de voorkeur verdient boven een strategie waarbij begrotingsonevenwichtigheden op snelle en abrupte wijze worden beperkt, maar dat de toestand van de economie van sommige lidstaten geen ruimte laat voor een alternatief om weer toegang tot de markt te krijgen en een terugkeer van investeringen te bewerkstelligen;

N. considérant qu'une consolidation budgétaire progressive et modérée est préférable à une stratégie fondée sur la réduction rapide et brusque des déséquilibres budgétaires, mais que la situation économique de certains États membres ne laisse aucune alternative pour retrouver l'accès au marché et voir le retour des investissements;


Bij de opstelling van noodplannen moeten een aantal gemeenschappelijke beginselen op Europees niveau in acht worden genomen zodat er in de hele Unie op enigszins uniforme wijze op dergelijke noodgevallen wordt gereageerd.

Il est nécessaire de respecter certains principes communs au niveau européen en ce qui concerne la formulation de plans d'urgence, et ce afin de garantir, dans une certaine mesure, une réaction uniforme à ces situations dans toute l'Union.


Het is verder niet juist, en ik herhaal het nog eens, dat het Europees Parlement in de paragrafen 4 en 5 zich op een voor mij enigszins ongepaste wijze mengt in de binnenlandse aangelegenheden van soevereine staten als Polen en Rusland.

En ce qui concerne les articles 4 et 5, j’ai le sentiment qu’il n’est pas pertinent, je le répète, que le Parlement européen s’implique - à mon avis, de manière quelque peu inappropriée - dans les affaire internes d’États souverains comme la Pologne ou la Russie.


Wat onze mening ook is over deze terugtrekking, hoe we ook verdeeld zijn - en dit onderwerp zorgt inderdaad voor tweestrijd -, we kunnen de Israëlische autoriteiten slechts feliciteren met de wijze waarop ze deze operatie hebben uitgevoerd. Voor de betrokken families was het een menselijke tragedie, voor de soldaten een hartverscheurende ervaring en voor de Israëlische maatschappij in haar geheel, die sommigen op enigszins achterbakse wijze onderschatten, een cruciale test.

Quelle que soit l’opinion que nous puissions avoir sur ce retrait, quels que soient nos clivages, et ils existent sur cette question, nous ne pouvons qu’adresser des félicitations aux responsables israéliens pour la façon dont ils ont mené cette opération; c’est une tragédie humaine pour les familles concernées, un déchirement pour les soldats et un test crucial pour la société israélienne dans son ensemble, que d’aucuns sous-estiment de façon un peu malhonnête.


Alle commissieleden die aan de bespreking hebben deelgenomen, zijn van mening dat deze resolutie bedoeld is als rechtzetting van de enigszins abrupte beslissing - waar tot op heden trouwens nog geen uitleg voor gegeven is - om onze bilaterale projecten met Cambodja op een brutale manier te beëindigen, terwijl ze zich nog volop in de startfase bevonden.

De l'avis unanime des membres qui ont participé à la discussion, cette résolution vise à corriger une décision quelque peu soudaine, d'ailleurs restée à ce jour sans explication, d'interruption brutale de nos projets bilatéraux avec le Cambodge alors qu'ils étaient en pleine phase de démarrage.


Wat is de precieze reden waarom de projecten op een abrupte wijze dreigen te worden afgebroken?

Quelle raison exacte justifierait-elle l'arrêt brutal des projets ?


Ook mijn fractie maakt zich grote zorgen over de abrupte wijze waarop het vorige parlement de samenwerking met Cambodja en Laos heeft beëindigd, nog vóór de consolidatiefase was ingezet.

Mon groupe est, lui aussi, préoccupé par la manière abrupte dont le parlement précédent a mis fin à la coopération avec le Cambodge et le Laos avant même que la phase de consolidation n'ait été entamée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op enigszins abrupte wijze' ->

Date index: 2021-12-02
w