Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht gekregen onze " (Nederlands → Frans) :

1. Hoe vaak hebben onze gevechtsvliegtuigen de opdracht gekregen op te stijgen in het kader van een QRA?

1. À combien de reprises nos avions de combat ont-ils reçu pour mission de décoller dans le cadre d'une QRA?


We hebben de opdracht gekregen om onze kredietverlening in de periode 2013-2015 met 40% per jaar te vergroten.

Aujourd’hui, nous sommes prêts à gagner un autre pari en augmentant le volume de nos prêts de 40 % par an entre 2013 et 2015, ce qui représente un effort extraordinaire en ces temps exceptionnels pour l’Europe.


In overeenstemming met het standpunt van de EU over het Internationaal Strafhof, heeft de woordvoerder van de hoge vertegenwoordiger en vice-voorzitter op 27 augustus een verklaring afgelegd waarin bezorgdheid werd geuit over het verzuim van Kenia om Al-Bashir te arresteren, en de EU-delegatie in Kenia heeft opdracht gekregen om diplomatieke stappen te zetten om onze boodschappen aan de regering over te brengen.

Dans la ligne de la position de l’UE sur la CPI, le porte-parole de la haute représentante et vice-présidente a publié le 27 août dernier une déclaration exprimant nos préoccupations quant à la non-arrestation d’El-Béchir par le Kenya, et la délégation de l’UE au Kenya a reçu pour instruction de transmettre nos messages au gouvernement.


Ik heb van de Europese Raad de opdracht gekregen te waarborgen dat onze samenwerking en ons respect voor de integriteit van het Europees Parlement samenkomen in duidelijkheid – ofwel krachtens het Verdrag van Nice of het Verdrag van Lissabon – over onze nominatie van een kandidaat voor de post van Commissievoorzitter.

Le Conseil européen m’a confié la mission de veiller à ce que notre coopération et notre respect de l’intégrité du Parlement européen soient unis par la clarté – que ce soit en vertu du traité de Nice ou du traité de Lisbonne – dans notre nomination d’un candidat au poste de président de la Commission.


Ik heb van de Europese Raad de opdracht gekregen te waarborgen dat onze samenwerking en ons respect voor de integriteit van het Europees Parlement samenkomen in duidelijkheid – ofwel krachtens het Verdrag van Nice of het Verdrag van Lissabon – over onze nominatie van een kandidaat voor de post van Commissievoorzitter.

Le Conseil européen m’a confié la mission de veiller à ce que notre coopération et notre respect de l’intégrité du Parlement européen soient unis par la clarté – que ce soit en vertu du traité de Nice ou du traité de Lisbonne – dans notre nomination d’un candidat au poste de président de la Commission.


Onze vertegenwoordigingen hebben opdracht gekregen het grootste deel van hun bescheiden communicatiemiddelen te wijden aan de EP-verkiezingen en van de gedecentraliseerde fondsen waarover zij beschikken, hebben ze 60 procent uitgetrokken voor deze taak.

Nos représentations ont reçu la consigne de consacrer le plus gros de leurs modestes budgets de communication aux élections européennes. En fait, elles ont alloué 60 % de leurs budgets décentralisés à cette tâche.


« Wegens een tekortkoming vastgesteld door de overheid heeft onze firma de opdracht gekregen om een aantal controles en/of risicoanalyses over te doen.

« En raison d'un manquement constaté par les pouvoirs publics, notre firme a reçu l'ordre de refaire un certain nombre de contrôles et/ou d'analyses des risques.


« Wegens een tekortkoming vastgesteld door de overheid heeft onze firma de opdracht gekregen om een aantal controles en/of risicoanalyses over te laten doen door een ander onafhankelijk organisme.

« En raison d'un manquement constaté par les pouvoirs publics, notre firme a reçu l'ordre de faire refaire un certain nombre de contrôles et/ou d'analyses des risques par un autre organisme indépendant.


Ik heb van de Duitstalige Gemeenschap de opdracht gekregen onze Raad in deze assemblee te vertegenwoordigen en het is dan ook mijn taak de standpunten van de Duitstalige Gemeenschap over dit institutioneel ontwerp, waarover we debatteren, toe te lichten.

Chargé par la Communauté germanophone de représenter notre Conseil devant cette assemblée, j'ai pour mission de vous communiquer les points de vue de la Communauté germanophone concernant le projet institutionnel faisant l'objet des débats de ce jour.


Onze diensten hebben de opdracht gekregen om alle mogelijkheden te onderzoeken om vanaf 1 januari 2004 het verlaagd tarief voor de arbeidsintensieve diensten, met inbegrip van werken aan privé-woningen van meer dan vijf jaar oud, te verlengen.

Nos services ont été chargés d'examiner toutes les possibilités de prolonger, à partir du 1 janvier 2004, l'application du taux réduit pour les services à forte intensité de main-d'oeuvre, y compris pour les travaux effectués dans les logements privés de plus de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht gekregen onze' ->

Date index: 2022-04-09
w