Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Gallup-onderzoek
Mening
Onderzoek naar de politieke opinie
Onderzoek van het kijk- en luistergedrag
Opinie
Opiniepeiling
Publieke opinie
Vrijheid van gedachte
Vrijheid van mening
Vrijheid van opinie

Vertaling van "opinie is geschokt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vrijheid van mening | vrijheid van opinie

liberté d'opinion




vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]




opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn genoeg voorbeelden in dit verband die de publieke opinie hebben geschokt : bijvoorbeeld in Frankrijk de omkoping van leden van een voetbalclub, FC Valenciennes, door verantwoordelijken van Olympic Marseille.

On peut rappeler à cet égard des exemples qui ont marqué l'opinion publique : ainsi, en France, l'affaire de la corruption de membres d'un club de football, le FC Valenciennes, par des responsables de l'Olympic de Marseille.


Enkele ruchtmakende gevallen, zoals het geval van Bobby Singh, hebben ter zake de publieke opinie danig geschokt.

Quelques cas retentissants, comme celui de Bobby Singh, ont vivement choqué l'opinion publique.


Er zijn genoeg voorbeelden in dit verband die de publieke opinie hebben geschokt : bijvoorbeeld in Frankrijk de omkoping van leden van een voetbalclub, FC Valenciennes, door verantwoordelijken van Olympic Marseille.

On peut rappeler à cet égard des exemples qui ont marqué l'opinion publique : ainsi, en France, l'affaire de la corruption de membres d'un club de football, le FC Valenciennes, par des responsables de l'Olympic de Marseille.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, Guinee wordt momenteel geteisterd door tragische gebeurtenissen die de internationale opinie hebben geschokt en waarbij het recht met voeten wordt getreden.

– Monsieur le Président, chers collègues, la Guinée est actuellement secouée par des événements dramatiques qui choquent l’opinion internationale et bafouent le droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanhouding van Hu Jia, een vooraanstaande mensenrechtenactivist die in 2007 voor de Sacharovprijs werd genomineerd, heeft de publieke opinie erg geschokt.

L'arrestation de Hu Jia, l'un des chefs de file de l'activisme des droits de l’homme, nommé au prix Sakharov en 2007, a envoyé des ondes de choc dans la société.


De Europese publieke opinie is geschokt door deze ongelooflijke gebeurtenis. Bij de getroffen gemeenschappen, inzonderheid die langs de fraaie Galicische kust, heerst ontsteltenis.

C'est précisément au nom de cette opinion publique européenne, ébranlée par ce terrible événement, ainsi qu'au nom de l'émotion et la révolte de toutes les victimes - en particulier la splendide côte galicienne et son peuple - que nous devons empêcher une telle situation de se reproduire à l'avenir sur notre littoral commun.


35. wijst erop dat de voorzitter van de Commissie op 18 november 2003 heeft aangekondigd met wetsvoorstellen te komen die door het Parlement en de Raad nog voor de Europese verkiezingen aangenomen zouden kunnen worden en er aldus toe zouden kunnen bijdragen om het door de Eurostat-affaire geschokte vertrouwen van de publieke opinie te herstellen;

35. rappelle que le Président de la Commission a annoncé, le 18 novembre 2003, que la Commission présenterait des propositions législatives susceptibles d'être adoptées par le Parlement et le Conseil avant les élections européennes, contribuant ainsi à rétablir la confiance de l'opinion qui avait été ébranlée par l'affaire Eurostat;


36. wijst erop dat de voorzitter van de Commissie op 18 november heeft aangekondigd met wetsvoorstellen te komen die door het Parlement en de Raad nog voor de Europese verkiezingen aangenomen zouden kunnen worden en er aldus toe zouden kunnen bijdragen om het door de Eurostat-affaire geschokte vertrouwen van de publieke opinie te herstellen;

36. rappelle que le Président de la Commission a annoncé, le 18 novembre 2003, que la Commission présenterait des propositions législatives susceptibles d’être adoptées par le Parlement et le Conseil avant les élections européennes, contribuant ainsi à rétablir la confiance de l’opinion qui avait été ébranlée par l’affaire Eurostat;


- De publieke opinie is geschokt door de uitspraak van de rechter over de twee tienermeisjes die een jaar geleden werden doodgereden op de Gasmeterlaan in Gent.

- L'opinion publique a été scandalisée par le jugement rendu dans l'affaire des deux fillettes tuées voici un an à la Gasmeterlaan à Gand.


- De publieke opinie was enigszins geschokt door het vonnis van vorige week van de Kortrijkse correctionele rechtbank, die een kippenboer veroordeelde tot een jaar effectieve cel voor het neerschieten van de kippen van zijn buurman.

- L'opinion publique a été quelque peu choquée par le jugement du Tribunal correctionnel de Courtrai qui condamne à un an de prison ferme un éleveur de poulets ayant abattu les poulets de son voisin.




Anderen hebben gezocht naar : gallup-onderzoek     advies     mening     onderzoek naar de politieke opinie     opinie     opiniepeiling     publieke opinie     vrijheid van gedachte     vrijheid van mening     vrijheid van opinie     opinie is geschokt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinie is geschokt' ->

Date index: 2022-04-18
w