Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Gallup-onderzoek
Mening
Onderzoek naar de politieke opinie
Onderzoek van het kijk- en luistergedrag
Opinie
Opiniepeiling
Publieke opinie
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Vestigen
Vestigen van hypotheken
Vrijheid van gedachte
Vrijheid van opinie
Zijn rechtsmacht vestigen

Traduction de «opinie te vestigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

établir une compétence


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

constituer une hypothèque








vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]




opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ de aandacht van de publieke opinie te vestigen op de hele problematiek rond de verdwijning van minderjarigen en op de misdaden en misdrijven gepleegd op minderjarigen, en ook preventief werk te leveren op dit vlak.

­ alerter l'attention de l'opinion publique sur la problématique de la disparition des mineurs d'âge et des crimes et délits commis sur des mineurs, et oeuvrer à la prévention de ceux-ci.


Dit publicitair terrorisme dat geen slachtoffers maakte, was erop gericht de aandacht van de publieke opinie te vestigen op de problematiek in het Midden-Oosten.

Ce terrorisme publicitaire, il ne faisait pas de victimes, était destiné à attirer l'attention de l'opinion publique occidentale.


­ de aandacht van de publieke opinie te vestigen op de hele problematiek rond de verdwijning van minderjarigen en op de misdaden en misdrijven gepleegd op minderjarigen, en ook preventief werk te leveren op dit vlak.

­ alerter l'attention de l'opinion publique sur la problématique de la disparition des mineurs d'âge et des crimes et délits commis sur des mineurs, et oeuvrer à la prévention de ceux-ci.


Om al die redenen lijkt het van primordiaal belang de aandacht van de Belgische en internationale publieke opinie te vestigen op de sanitaire en humanitaire toestand in de DRC en op het probleem van de seksuele geweldpleging in het bijzonder.

Pour toutes ces raisons, il paraît primordial de mobiliser l'opinion belge et internationale sur la situation sanitaire et humanitaire en RDC et sur la question des violences sexuelles en particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Protocol moet de verdragsluitende Staten in staat stellen de verbintenissen die zij in het verdrag zijn aangegaan beter te begrijpen, de toepassing van het verdrag te bevorderen door de Staten die klachten willen voorkomen alsmede wijzigingen willen aanbrengen in discriminerende wetten en praktijken, bij te dragen tot de bestaande mechanismen voor de toepassing van de rechten van de mens zoals ze door de Verenigde Naties zijn vastgelegd en de aandacht van de publieke opinie te vestigen op de meer specifieke mensenrechten met betrekking tot de discriminatie van vrouwen.

Le Protocole devrait permettre aux États contractants de mieux comprendre les obligations souscrites dans la convention, de stimuler à la fois la mise en oeuvre de la convention par les États qui souhaitent éviter des plaintes ainsi que des changements dans des lois et pratiques discriminatoires, de contribuer aux mécanismes existants pour la mise en oeuvre des droits de l'homme dans le système des Nations unies et d'attirer l'attention de l'opinion publique sur les dispositions des droits de l'homme plus spécifiquement relatives à la discrimination à l'encontre des femmes.


4. benadrukt dat de publieke opinie wordt misleid door mensen die de aandacht vestigen op het relatief grote percentage dat de landbouwuitgaven uitmaken van de EU-begroting, aangezien de landbouwsubsidies vergeleken bij het gezamenlijke BBP van alle lidstaten een gering bedrag vormen;

4. souligne que ceux qui mettent en exergue la part relativement importante du budget de l'UE qui est consacrée à l'agriculture induisent l'opinion publique en erreur, car les subventions agricoles ne représentent qu'une proportion négligeable par rapport au PIB total des États membres.


De Europese publieke opinie staat in haar geheel achter u, want wat er onlangs te zien is geweest in verband met de illegale handel in bedreigde soorten laat zien dat mensen zich veel bewuster zijn dan vroeger van de noodzaak de aandacht op deze kwesties te vestigen.

Vous avez l’appui de l’opinion publique européenne, car les récents événements liés au commerce illégal d’espèces menacées d’extinction prouvent que les gens ont beaucoup plus conscience de la nécessité d’attirer l’attention sur ces questions qu’auparavant.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou willen benadrukken dat wij al verscheidene weken proberen de aandacht van de plenaire vergadering, en de Europese publieke opinie in het algemeen, te vestigen op Bangladesh, dat geteisterd wordt door grote binnenlandse spanningen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner que depuis plusieurs semaines maintenant, nous tentons de porter la question du Bangladesh - un pays où les tensions internes se font de plus en plus sentir - à l’attention de cette Assemblée et de l’opinion publique européenne en général.


16. Volgens de Commissie zou de gereguleerde binnenkomst van personen die internationale bescherming nodig hebben ook een doeltreffend instrument vormen ter bestrijding van gevoelens van racisme en vreemdelingenhaat, aangezien de steun van de openbare opinie voor personen wier aanvraag buiten de EU positief is beoordeeld en die zich vervolgens in de EU mogen vestigen, vermoedelijk zou toenemen.

16. La Commission a déclaré que l'arrivée organisée des personnes ayant besoin d'une protection internationale constituerait également un outil efficace de lutte contre les sentiments de racisme et de xénophobie, puisque le soutien de l'opinion publique aux personnes dont les demandes seraient accueillies en dehors de l'UE et bénéficiant ensuite d'une réinstallation dans l'UE en serait probablement accru.


16. Volgens de Commissie zou de gereguleerde binnenkomst van personen die internationale bescherming nodig hebben ook een doeltreffend instrument vormen ter bestrijding van gevoelens van racisme en vreemdelingenhaat, aangezien de steun van de openbare opinie voor personen wier aanvraag buiten de EU positief is beoordeeld en die zich vervolgens in de EU mogen vestigen, vermoedelijk zou toenemen.

16. La Commission a déclaré que l'arrivée organisée des personnes ayant besoin d'une protection internationale constituerait également un outil efficace de lutte contre les sentiments de racisme et de xénophobie, puisque le soutien de l'opinion publique aux personnes dont les demandes seraient accueillies en dehors de l'UE et bénéficiant ensuite d'une réinstallation dans l'UE en serait probablement accru.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinie te vestigen' ->

Date index: 2024-02-18
w